전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
5.1.2.2.1. für den bau des fahrerhauses darf nur schwer entflammbares material verwendet werden. diese vorschrift gilt als eingehalten, wenn nach dem in der iso-norm 3795:1989 beschriebenen verfahren prüfmuster der folgenden teile des fahrerhauses eine verbrennungsgeschwindigkeit von nicht mehr als 100 mm/min aufweisen: sitzkissen, rückenlehnen, sicherheitsgurte. dachverkleidung, zu öffnende dächer, armlehnen, alle verkleidungsteile einschließlich türen der vorder-und rückwand sowie der seitenwände, abteilwände, kopfstützen, bodenbeläge, sonnenblenden, vorhänge, jalousien, radkasten/reserveradverkleidung, motorraumverkleidung, matratzenbezüge und alle anderen für die innenausstattung verwendeten werkstoffe einschließlich der polsterung und der sich bei einem unfall entfaltenden teile, die bei kontakt mit insassen energie absorbieren sollen.
5.1.2.2.1. do budowy kabiny powinny być użyte wyłącznie materiały trudnopalne. wymaganie to uważa się za spełnione, jeżeli zgodnie z procedurą określoną w normie iso 3795:1989, prędkość spalania próbek następujących części kabiny: poduszki foteli, oparcia foteli, pasy bezpieczeństwa, wewnętrzne pokrycie dachu, dachy uchylne, podłokietniki, wszystkie elementy tapicerki drzwiowej oraz paneli bocznych, przednich i tylnych, przegrody, zagłówki, dywaniki, osłony przeciwsłoneczne, zasłony, przesłonki, osłona koła zapasowego, pokrywa przedziału silnikowego, pokrowce oraz wszystkie pozostałe materiały użyte wewnątrz kabiny, w tym materiały wypełniające oraz elementy rozkładające się w razie wypadku, służące do pochłaniania energii w kontakcie z ciałami osób znajdujących się w kabinie, nie może przekraczać 100 mm/min.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: