전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dies sollte eigentlich niemanden verwundern.
nie powinno to być zaskoczeniem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
angesichts der anzahl handelsplattformen und der komplexen sprachenproblematik kann die zurückhaltung der kmu kaum verwundern.
ze względu na ilość platform wymiany oraz mnogość wykorzystywanych w nich języków, nie może dziwić, że mŚp podchodzą do nich z rezerwą.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
es muss also nicht verwundern, wenn der ices erklärt, dass der biologische zustand von 57% der europäischen fischbestände für den
nic więc dziwnego, że międzynarodowa rada badań morza (ices) poinformowała,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eskann daher nicht verwundern, dass einebessere regulierung im umweltweltbereichzu den hauptthemen gehören wird, wenndie minister sich mitte oktober zu ihremersten umweltrat unter britischem vorsitztreffen.
niedawne badania wykaza∏y, ˝e mimopoprawyniektórychwskaêników,naprzyk∏ad zawartoÊci o∏owiu w benzynie iemisji przemys∏owych, jakoÊç powietrza w unii jest gorsza ni˝ wczeÊniej oceniano(patrz przyroda dla europejczyków 20).zanieczyszczenie powietrza obni˝a Êrednià d∏ugoÊç ˝ycia europejczyków o 9 miesi´cyi co roku powoduje ponad 350 tysi´cyprzedwczesnych zgonów.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
5.1.3.3 der mangel an normen betrifft nicht nur den technischen bereich, sondern auch die schnittstelle zwischen mensch und maschine. angesichts der anzahl handelsplattformen und der komplexen sprachenproblematik kann die zurückhaltung der kmu kaum verwundern. damit müssten sich sowohl die normungsgremien als auch die kommission eingehender befassen, besonders wenn der grenzüberschreitende handel gefördert werden soll. dies gilt auch für die normung der klassifizierungen und bezeichnungen von produkten und dienstleistungen. die noch andauernden diesbezüglichen bemühungen von cen/isss werden vom ewsa unterstützt.
5.1.3.3 brak standardów dotyczy nie tylko kwestii technicznych, lecz także interfejsu użytkownika. ze względu na ilość platform wymiany oraz mnogość wykorzystywanych w nich języków, nie może dziwić, że mŚp podchodzą do nich z rezerwą. dziedzina ta powinna zostać poddana gruntownej analizie przez organy odpowiedzialne za standaryzację oraz komisję, zwłaszcza, jeśli ma służyć do wspierania handlu transgranicznego. dotyczy to również standaryzacji klasyfikacji i sformułowań produktów lub usług, w którym to obszarze stałe wysiłki systemu standaryzacji społeczeństwa informacyjnego (cen/isss) są wspierane przez ekes.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: