전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die kommission hat ein gesamtkonzept für die administrative governance ausgearbeitet, das zueiner verschlankung und zur auswahl der geeignetsten und wirtschaftlichsten umsetzungsmechanismen führen wird.
komisja określiła ogólne podejście w sprawie administracyjnego zarządzania, które umożliwiusprawnienie oraz wybór najbardziej odpowiednich i efektywnych pod względem kosztówmechanizmów wprowadzających w życie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei fischfutter wird dieser merklich niedrigere höchstwert entsprechend den technischen möglichkeiten des effizientesten und wirtschaftlichsten verfahrens zur beseitigung der schadstoffe in fischöl und fischmehl festgesetzt.
jeśli chodzi o karmę dla ryb, ten znacznie niższy poziom zostanie ustalony w oparciu o techniczne możliwości najskuteczniejszej, ekonomicznie opłacalnej procedury usuwania zanieczyszczeń z oleju z ryb i mączki rybnej.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die vertragsbedingungen sollten so abgefasst werden, dass die mit dem vertrag verbundenen risiken in fairer weise aufgeteilt werden, um den wirtschaftlichsten preis und die erfüllung des vertrags mit optimaler effizienz zu erzielen.
warunki umowy powinny brzmieć tak, aby sprawiedliwie podzielić ryzyko związane z umową w celu zmaksymalizowania opłacalności i umożliwienia jak najefektywniejszego wykonania umowy.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
bewertete der eurh zum einen, ob die maßnahmen so ausgestaltet und umgesetzt wurden, dass sie einen wirksamen beitrag zur schaffung von wachstum und arbeitsplätzen leisteten, und zum anderen, ob die wirksamsten und wirtschaftlichsten projekte zur finanzierung ausgewählt wurden.
trybunał ocenił, czy koncepcja i realizacja działań skutecznie przyczyniły się do wzrostu i tworzenia miejsc pracy oraz czy wsparcia udzielano najbardziej skutecznym i wydajnym projektom.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
der europäische rechnungshof bewertete zum einen, ob die maßnahmen so ausgestaltet und umgesetzt wurden, dass sie einen wirksamen beitrag zur schaffung von wachstum und arbeitsplätzen leisteten, und zum anderen, ob die wirksamsten und wirtschaftlichsten projekte zur finanzierung ausgewählt wurden.
europejski trybunał obrachunkowy ocenił, czy koncepcja i realizacja tych działań skutecznie przyczyniły się do wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy oraz czy wsparcia udzielano najbardziej skutecznym i wydajnym projektom.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
(132) von denselben 12 strecken, die seit sommer 2004 eröffnet wurden (24 tests) weist im märz 2005 keine mehr alitaliatarife — sc inbegriffen — auf, die unter dem niveau des wirtschaftlichsten angebots der konkurrenz liegen. im falle der verbindung zürich — fiumicino liegt der vom alitaliakunden zu zahlende preis derzeit über dem von swiss praktizierten preis.
(132) dla 12 połączeń otwartych od lata 2004 r. (lub 24 analizowanych przypadków), w marcu 2005 r. nie ma już przypadków taryf alitalii, z dopłatą s.c., niższych od taryf najtańszego konkurenta. w przypadku połączenia zurych-fiumicino cena końcowa płacona obecnie przez klienta alitalii jest wyższa od cen stosowanych przez swiss.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: