전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vom hampton-court-gipfel vorgegebene workstreams
obszary interwencji określone w hampton court
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
teil 2 enthält zusätzliche informationen darüber, wie die kommission in den einzelnen workstreams von hampton court vorgehen wird.
w części 2 podane są dodatkowe informacje na temat sposobu, w jaki komisja podejmuje działania w każdym z obszarów interwencji określonych w hampton court.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
der rat hat bereits eine reihe von debatten über die folgemaßnahmen zu hampton court geführt. kommission und mitgliedstaaten haben informationen über ihre neuen anstrengungen und initiativen zu den verschiedenen workstreams von hampton court vorgelegt.
rada zorganizowała już liczne debaty na temat działań realizowanych w następstwie spotkania w hampton court. komisja i państwa członkowskie wymieniły informacje dotyczące swoich wysiłków i inicjatyw podejmowanych w różnych obszarach interwencji określonych w hampton court.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
außerdem kündigte die kommission einen zwischenbericht für die dezembertagung des europäischen rates an, in dem sie zusätzliche informationen über ihre vorgehensweise im rahmen der einzelnen workstreams vorlegen und den aktuellen stand der arbeiten beschreiben werde, auch im hinblick auf die einbeziehung externer sachverständiger.
powiadomiono również, że komisja sporządzi sprawozdanie okresowe, które zostanie przedstawione na grudniowym szczycie rady europejskiej, aby uzupełnić informacje dotyczące jej podejścia do działań podejmowanych w zakresie każdego obszaru interwencji oraz, aby wskazać obecny stan rzeczy, również w odniesieniu do zaangażowania zewnętrznych autorytetów.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dieser zwischenbericht besteht aus zwei teilen. im ersten teil werden die grundsätzlichen politischen ausrichtungen und konkreten maßnahmen seit dem treffen in hampton court beschrieben. teil 2 enthält zusätzliche informationen darüber, wie die kommission in den einzelnen workstreams von hampton court vorgehen wird.
sprawozdanie okresowe składa się z dwóch części. część 1 przedstawia ogólne podejście i działania podjęte po spotkaniu w hampton court. w części 2 podane są dodatkowe informacje na temat sposobu, w jaki komisja podejmuje działania w każdym z obszarów interwencji określonych w hampton court.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
auf dem informationsvermerk vom 9. november aufbauend wird in den folgenden absätzen beschrieben, wie weit die arbeiten an den hauptthemen im rahmen der einzelnen vom hampton-court-gipfel vorgegebenen workstreams fortgeschritten sind.
korzystając z informacji przedstawionych w nocie informacyjnej z dnia 9 listopada, poniższe akapity opisują obecny stan rzeczy dotyczący głównych kwestii, którymi należy się zająć w poszczególnych obszarach interwencji określonych w hampton court.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
am 9. november 2005 übermittelte präsident barroso dem britischen premierminister blair, dem österreichischen bundeskanzler schüssel und dem präsidenten des europäischen parlaments, borrell, ein schreiben über die unmittelbaren folgemaßnahmen zur informellen tagung von hampton court. in dem informationsvermerk wurden die künftigen schwerpunkte der kommissionsarbeit beschrieben. weiter wurde dargelegt, wann und in welcher form die kommission über ihre arbeit bericht erstatten wird. außerdem kündigte die kommission einen zwischenbericht für die dezembertagung des europäischen rates an, in dem sie zusätzliche informationen über ihre vorgehensweise im rahmen der einzelnen workstreams vorlegen und den aktuellen stand der arbeiten beschreiben werde, auch im hinblick auf die einbeziehung externer sachverständiger.
w dniu 9 listopada 2005 r. przewodniczący barroso przesłał pismo do premiera blaira, austriackiego kanclerza schüssela i przewodniczącego parlamentu europejskiego borrella, w sprawie natychmiastowych działań podejmowanych w następstwie nieformalnego spotkania w hampton court. w wymienionej nocie informacyjnej określono główne kwestie, na których skupiła się komisja. nota wskazywała również, kiedy oraz w jaki sposób komisja złoży sprawozdanie na temat zrealizowanych prac. powiadomiono również, że komisja sporządzi sprawozdanie okresowe, które zostanie przedstawione na grudniowym szczycie rady europejskiej, aby uzupełnić informacje dotyczące jej podejścia do działań podejmowanych w zakresie każdego obszaru interwencji oraz, aby wskazać obecny stan rzeczy, również w odniesieniu do zaangażowania zewnętrznych autorytetów.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: