전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
„lebensmittel ohne zuckerzusatz“: lebensmittel ohne
„żywność bez dodatku cukru” oznacza żywność bez:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
"Æblemost" für apfelsaft ohne zuckerzusatz;
„æblemost”, dla soku jabłkowego bez dodatku cukru;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e) „lebensmittel ohne zuckerzusatz“: lebensmittel ohne
e) „żywność bez dodatku cukru” oznacza żywność bez:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
3. mantequilla dulce (butter mit zuckerzusatz):
3. masło słodkie:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
zuckerzusatz (chaptalisation) ist nach folgenden kriterien weiterhin zulässig:
dosładzanie (szaptalizacja) jest nadal możliwe zgodnie z następującymi kryteriami:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
die aktuellen kriterien für die verwendung von süßungsmittel beschränken ihre verwendung auf brennwertverminderte lebensmittel und lebensmittel ohne zuckerzusatz.
obecne kryteria użycia substancji słodzących ograniczają ich stosowanie do żywności o obniżonej wartości energetycznej lub niezawierającej dodatku cukru.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die butter mit zuckerzusatz wird ausschließlich in den betrieben hergestellt und verpackt, die in das konfektherstellerregister der kontrollbehörde eingetragen sind.
masło słodkie wytwarza się i pakuje w zakładach wpisanych do rejestru zakładów ciastkarskich organu kontrolnego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
als zuckerersatz bei der herstellung von brennwertverminderten lebensmitteln, von nicht kariogenen lebensmitteln oder von lebensmitteln ohne zuckerzusatz eingesetzt wird;
zastępuje cukry do celów produkcji żywności o obniżonej wartości energetycznej, żywności nie powodującej próchnicy zębów lub żywności bez dodatku cukru;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
für fruchtsaft, der aus Äpfeln oder birnen, gegebenenfalls unter hinzufügung von Äpfeln, jedoch ohne zuckerzusatz hergestellt wird;
dotyczy soku owocowego otrzymywanego z jabłek lub z gruszek, z dodatkiem jabłek w miarę potrzeby, ale bez dodatku cukru;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
a) als zuckerersatz bei der herstellung von brennwertverminderten lebensmitteln, von nicht kariogenen lebensmitteln oder von lebensmitteln ohne zuckerzusatz eingesetzt wird;
a) zastępuje cukry do celów produkcji żywności o obniżonej wartości energetycznej, żywności nie powodującej próchnicy zębów lub żywności bez dodatku cukru;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
eine der wichtigsten mit dem richtlinienvorschlag eingeführten Änderungen besteht in dem verbot der hinzufügung von zucker zu fruchtsäften sowie der verpflichtung, bei fruchtnektaren den zuckerzusatz bei der verkehrsbezeichnung anzugeben.
jedna z najważniejszych zmian, jakie wprowadza wniosek dotyczący dyrektywy, polega na zakazie dodawania cukrów do soków owocowych i zobowiązaniu, w przypadku nektarów, do wskazania tego dodatku w nazwie handlowej.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
streichung von zucker aus der liste der zulässigen zutaten für fruchtsäfte und folglich verbot, die angabe "ohne zuckerzusatz" zu verwenden.
usunięcie cukru z listy zatwierdzonych składników dla soków owocowych, a następnie zakaz stosowania zwrotu „bez dodatku cukru”.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
3.2 eine der wichtigsten mit dem richtlinienvorschlag eingeführten Änderungen besteht in dem verbot der hinzufügung von zucker zu fruchtsäften sowie der verpflichtung, bei fruchtnektaren den zuckerzusatz bei der verkehrsbezeichnung anzugeben.
3.2 jedna z najważniejszych zmian, jakie wprowadza wniosek dotyczący dyrektywy, polega na zakazie dodawania cukrów do soków owocowych i zobowiązaniu, w przypadku nektarów, do wskazania tego dodatku w nazwie handlowej.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
-"ohne zuckerzusatz" bedeutet ohne zusatz von monosacchariden oder disacchariden und ohne zusatz von lebensmitteln, die wegen ihrer süssenden eigenschaften verwendet werden;
-"bez dodatku cukru": bez żadnego dodatku mono-lub dysacharydów ani jakiegokolwiek środka spożywczego używanego ze względu na jego właściwości słodzące,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die verkehrsbezeichnung muss die angabe "gesüßt" oder "mit zuckerzusatz" enthalten, gefolgt von der angabe der höchstens zugesetzten zuckermenge.
nazwa handlowa powinna zawierać zwrot „słodzony” lub „z dodatkiem cukru”, ze wskazaniem maksymalnej ilości dodanego cukru.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
damit ist gewährleistet, dass der verbraucher von der verwendung solcher süßungsmittel dadurch profitiert, dass der brennwert erheblich (30 %) vermindert wird oder das produkt keinen zuckerzusatz enthält.
zapewnia to konsumentom korzyści z zastosowania tego rodzaju substancji słodzących dzięki temu, że albo następuje znaczne obniżenie wartości energetycznej (o 30%), albo produkt nie zawiera dodatku cukrów.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2.10 der meinung der kommission, dass die deutliche verringerung der zuckerpreise vor allem den verbrauchern zugute kommen dürfte [7], kann sich der ausschuss nicht anschließen. wie bei den vorherigen reformen wird diese verringerung der rohstoffpreissenkungen kaum bzw. überhaupt nicht weitergegeben. dies gilt insbesondere für verarbeitungserzeugnisse wie limonaden und erzeugnisse mit zuckerzusatz (in europa werden 75% des zuckers in form von verarbeitungserzeugnissen konsumiert). nach meinung des ausschusses sollte die kommission die auswirkungen der reform auf die preise für zuckerhaltige erzeugnisse sorgfältig überwachen.
2.10 ekes nie może zgodzić się z opinią komisji, która mówi, że znaczne obniżenie cen cukru powinno być zasadniczo korzystne dla konsumentów [7]. tak jak przy poprzednich reformach, takie obniżki cen surowca nie pociągają za sobą wcale, albo prawie wcale, przeniesienia obniżek cen na konsumenta. dotyczy to szczególnie produktów przetworzonych, takich jak napoje i produkty z dodatkiem cukru (w europie 75% cukru spożywanego jest w postaci przetworzonej). komitet uważa, iż komisja powinna uważnie monitorować oddziaływanie reformy na ceny towarów zawierających cukier.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: