전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verfahren und system zur anfahrhilfe eines kraftfahrzeugs, insbesondere nutzfahrzeugs, mit einer automatischen standbremse
procédé et dispositif d'aide au démarrage pour un véhicule automobile, notamment un véhicule utilitaire, avec un frein de stationnement automatique
anfahrhilfe nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der elektrische schalter (21) ein handbetätigter rastschalter ist.
aide au démarrage selon la revendication 3, caractérisée en ce que l'interrupteur électrique (21) est un interrupteur d'arrêt actionné à la main.
die vorliegende erfindung stellt eine anfahrhilfe für ein kraftfahrzeug bereit, das eine bremsausrüstung aufweist, die im stillstand des kraftfahrzeuges automatisch oder unter steuerung eines fahrzeugführers für den stillstand erforderliche bremskräfte aufbringt.
la présente invention concerne un système d'assistance au démarrage d'un véhicule automobile qui présente un dispositif de freinage qui, lorsque le véhicule est à l'arrêt, produit automatiquement ou en réponse à la commande d'un conducteur du véhicule, les forces de freinage nécessaires pour que le véhicule se trouve à l'arrêt.
anfahrhilfe nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß das elektronische schaltgerät (22) durch antasten oder durch ein elektrisches anfahrsignal selbsttätig betätigbar ist.
aide au démarrage selon la revendication 3, caractérisée en ce que l'appareil électronique de commande (22) peut être actionné par effleurement ou automatiquement par un signal électrique de démarrage.
die erfindung betrifft ein verfahren zum aktivieren einer anfahrhilfe, die ein wegrollen eines fahrzeugs verhindert, indem ein bremsdruck in einem bremszylinder an wenigstens einem rad des fahrzeugs aufgebaut und/oder aufrechterhalten wird.
la présente invention concerne un procédé pour activer un système d'assistance au démarrage qui empêche la dérive d'un véhicule grâce à l'établissement et/ou au maintien d'une pression de freinage dans un cylindre de freinage sur au moins une roue du véhicule.
abhitze-dampferzeuger in der verwendung hinter einer gasturbine, wobei mindestens eine trommel (2) vorgesehen ist, welche in ein umlaufsystem, bestehend aus mindestens einem fallrohr (3), mindestens einer verdampferheizfläche (1) und mindestens einem steigrohr (4), eingebunden ist, wobei die fallrohre (3) nach unten bis zu einer ebene geführt sind, die tiefer gelegen ist als der eintrittssammler (7) der verdampferheizfläche (1), sodaß das wasser von unten nach oben strömt, bevor es in den sammler (7) eintritt, die verdampferheizfläche (1) horizontal angeordnet ist und der umlauf ein naturumlauf ist, dadurch gekennzeichnet, daß als anfahrhilfe eine einrichtung zur einspeisung von dampf, dampfwassergemisch, gasen, wie stickstoff od. dgl. in das steigrohrsystem (4) vorgesehen ist.
générateur de vapeur récupérateur de chaleur perdue pour l'utilisation derrière une turbine à gaz, dans lequel est prévu au moins un tambour (2) qui est lié dans un système de circulation constitué au moins d'un tuyau de descente (3), au moins d'une surface de chauffe d'évaporateur (1) et au moins d'un tuyau de montée (4), les tuyaux de descente (3) étant guidés vers le bas jusqu'à un plan qui est situé plus bas que le collecteur d'entrée (7) de la surface de chauffe d'évaporateur (1) de sorte que l'eau s'écoule depuis le bas vers le haut avant d'entrer dans le collecteur (7), la surface de chauffe d'évaporateur (1) étant disposée horizontalement et la circulation étant une circulation naturelle, caractérisé en ce qu'il est prévu comme aide au démarrage un dispositif pour l'amenée de vapeur, d'un mélange de vapeur - eau, de gaz tel que l'azote ou analogues dans le système de tuyau de montée (4).