검색어: anschlußfrage (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

anschlußfrage

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

ich habe eine anschlußfrage.

프랑스어

j' ai une question complémentaire.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe noch eine kurze anschlußfrage.

프랑스어

il s' agit d' une question complémentaire très brève.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich möchte lediglich eine sehr kurze anschlußfrage stellen.

프랑스어

je voudrais juste poser une question complémentaire très brève.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich bedanke mich für die antwort und möchte eine anschlußfrage stellen.

프랑스어

je vous remercie pour votre réponse et je voudrais vous poser une question complémentaire.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

meine anschlußfrage lautet: wie weit sind diese Überlegungen gediehen?

프랑스어

ma question est la suivante: à quel point en est-on dans ces réflexions?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe eine anschlußfrage, auf die ich gerne eine antwort haben möchte.

프랑스어

j' aimerais aussi poser une question complémentaire.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich empfinde die antwort des rates als sehr positiv und möchte nur eine ergänzende anschlußfrage stellen.

프랑스어

a4-0099/98 de m. viola, au nom de la commission des budgets, sur les orientations pour la procédure budgétaire 1999

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich habe eine anschlußfrage, die vielleicht nicht direkt beantwortet werden kann, wofür ich verständnis habe.

프랑스어

je voudrais poser une question complémentaire, à laquelle il ne sera peut-être pas possible de répondre directement, ce que je pourrais comprendre.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

mit einer anschlußfrage wurde gemessen, wie sehr die bürger das gefühl hatten, wirklich mehr über die eu wissen zu müssen.

프랑스어

la plus forte demande d'informations supplémentaires a été relevée au portugal, où 31% des personnes interrogées voudraient "en savoir beaucoup plus", en italie et en france (29%).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

meine anschlußfrage bezieht sich darauf, wie man den beschluß über militärische, friedenserhaltende und friedenserzwingende operationen auf dem gipfeltreffen in helsinki deuten soll.

프랑스어

ma question suivante est de savoir comment on doit interpréter la décision prise lors du sommet de helsinki à propos des opérations militaires, de la préservation de la paix et de la pacification.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

meine natürliche anschlußfrage an herrn kinnock lautet, ob es vollkommen ausgeschlossen ist, ex post facto auch diese außerordentlich wichtige bahn noch ins transeuropäische eisenbahnnetz einzubeziehen.

프랑스어

de ceci découle tout naturellement la question suivante, que je voudrais poser à m. kinnock: est-il totalement exclu d' intégrer a posteriori cette ligne vitale dans le réseau de transport transeuropéen?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe eigentlich nur ein kleine anschlußfrage: können sie etwas darüber sagen, welche prinzipien der veröffentlichung für die arbeit dieser gruppe gelten?

프랑스어

je n' ai qu' une petite question complémentaire à poser: pourriez-vous nous indiquer les principes qui doivent être déterminants pour le groupe lorsqu' il s' agit de rendre public son travail?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe eigentlich nur ein kleine anschlußfrage.· können sie etwas darüber sagen, welche prinzipien der veröffentlichung für die arbeit dieser gruppe gelten?

프랑스어

avec la majorité de la commission juridique, nous pensons que la directive doit couvrir ces situations, dans l'intérêt des consommateurs, dans l'intérêt des assurés, mais aussi pom assurer l'égalité des opérateurs, et notamment des sociétés coopératives, face au droit européen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lassen sie mich noch eine anschlußfrage stellen: hat es fälle gegeben, in denen die gesamte ratstagung, von der eröffnung bis zur beschlußfassung, öffentlich war?

프랑스어

ma question secondaire est la suivante: est-il déjà arrivé qu' une réunion du conseil soit publique du début à la fin?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die zweite frage betrifft die anschlußfrage von jonas sjöstedt, die vom kommissar nicht beantwortet worden ist, nämlich die tatsache, daß sich der beschluß der kommission in diesem fall offenbar auf den bericht von beratern stützt.

프랑스어

ma seconde question concerne la question consécutive posée par m. jonas sjöstedt, à laquelle monsieur le commissaire n' a pas répondu, à savoir le fait que la décision de la commission, dans le cas précis, soit manifestement fondée sur le rapport de consultants.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

weil ich vermute, daß eine anschlußfrage kommen wird, darf ich für alle fälle darauf hinweisen, daß es gemäß artikel 155 des vertrages der kommission obliegt, für die anwendung dieses vertrags sowie der von den organen aufgrund dieses vertrags getroffenen bestimmungen sorge zu tragen.

프랑스어

en outre, le groupe christophersen a mentionné ce projet comme une des priorités dans le cadre du livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

cederschiöld (ppe). — (sv) ich habe eine anschlußfrage zu frau salischs frage zum thema des dritten pfeilers. die gipfelkonferenz hat die europol-konvention nicht vorangebracht.

프랑스어

oomen-ruijten (ppe). — (nl) je ne veux absolument pas faire du président de la commission, m. santer, le bouc émissaire pour toutes les décisions prises à cannes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,574,851 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인