전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
funkprotokoll, das "always-on"-anschlussfähigkeit nach telekommunikationsprotokollen der neuen und
ces stations de base peuvent couvrir un rayon allant jusqu'à 10 km en régions rurales mais seulement 0,5 km ou même moins en zones urbaines stations de diffusion.
voraussetzung für den einsatz der telemedizin sind der zugang zum breitbandnetz und die volle anschlussfähigkeit für dienstleister.
l'accès à haut débit et la capacité des fournisseurs d'assurer une connectivité totale sont une condition préalable essentielle au déploiement de la télémédecine.
es wurden bedenken geäußert, dass die anschlussfähigkeit der geräte von wettbewerbern mit den anästhesieausrüstungen von instrumentarium erschwert werden könnte.
dans ces conditions, on peut craindre que l'interopérabilité des moniteurs individuels des concurrents avec les appareils d'anesthésie d'instrumentarium ne soit rendue problématique.
1.9 der ausschuss unterstreicht, dass der zugang zum breitbandnetz1 in gleichem umfang in allen mitgliedstaaten und die volle anschlussfähigkeit grundvoraussetzungen für die entwicklung der telemedizin sind.
1.9 pour le cese, il est évident que l’accès au haut-débit1, de même amplitude dans chaque pays, et la connectivité totale sont des conditions essentielles du développement de la télémédecine.
ein europäisches flughafennetz modernen zuschnitts hat nicht allein bedeutung für die wachstumsstrategie der eu, sondern auch für die gewährleistung der anschlussfähigkeit innerhalb und außerhalb der eu und für eine von nachhaltigkeit gekennzeichnete mobilität.
la modernisation du réseau aéroportuaire européen est essentielle à la stratégie de l'union européenne pour la croissance, pour assurer la connectivité à l'intérieur et à l'extérieur de l'ue et pour instaurer une mobilité durable.
die digitale anschlussfähigkeit wirft jedoch bedenken hinsichtlich des urheberrechtsschutzes auf, insbesondere im hinblick darauf, dass nicht ausreichend geschützte digitale inhalte unrechtmäßig kopiert oder verbreitet werden könnten.
la connectivité numérique pose néanmoins des problèmes de droits d'auteur, notamment en raison du risque de copie ou de distribution illicite de contenu numérique insuffisamment protégé.
wie der ewsa bereits ausgeführt hat, sind ein zugang zum breitbandnetz in allen mitgliedstaaten und die volle anschlussfähigkeit grundvoraussetzungen für die entwicklung der telemedizin, weshalb die digitale erschließung insbesondere der ländlichen gebiete und der regionen in äußerster randlage vorangebracht werden muss8.
comme l'a déjà signalé le cese, il est évident qu'un accès à la bande large dans tous les pays et la connectivité totale sont des conditions essentielles pour le développement de la télémédecine, raison pour laquelle il y a lieu de renforcer l'équipement numérique dans les régions, surtout dans les zones rurales et ultrapériphériques8.
3.2.3.1 der ausschuss unterstreicht, dass der zugang zum breitbandnetz4, der zur gewährleistung der höchsten sicherheit erforderlich ist, und die volle anschlussfähigkeit eine grundvoraussetzung für die entwicklung der telemedizin sind.
3.2.3.1 pour le cese, il est évident que l’accès au haut débit4 nécessaire pour des questions de sécurité maximale et la connectivité totale sont une condition essentielle au développement de la télémédecine.