검색어: asthmakontrolle (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

asthmakontrolle

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

fluticason, budesonid (zur asthmakontrolle).

프랑스어

fluticasone, budésonide (pour traiter l’asthme).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- fluticasonpropionat, budesonid (arzneimittel zur asthmakontrolle).

프랑스어

- propionate de fluticasone, budénoside (médicaments pour traiter l’asthme).

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

patienten mit unzureichender asthmakontrolle und häufigem bedarf eines arzneimittels zur entlastung

프랑스어

un contrôle insuffisant de l’asthme et qui nécessitent souvent l’administration d’un traitement

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

prozentualer anteil der patienten, die über 12 monate eine *gute asthmakontrolle bzw. eine

프랑스어

pourcentage de patients obtenant un bon contrôle* (bc) et un contrôle total**(ct) de l’asthme sur une période de 12 mois

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

indem singulair die leukotriene hemmt, lindert es beschwerden bei asthma und trägt zur asthmakontrolle bei.

프랑스어

en bloquant les leucotriènes, singulair améliore les symptômes de l'asthme et contribue au contrôle de l'asthme.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

gute asthmakontrolle wurde mit viani schneller als mit inhalativem kortikoid (ics) allein erreicht.

프랑스어

un « bon contrôle » de l’ asthme a été obtenu plus rapidement chez les patients traités par viani que par un corticoïde inhalé seul.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

daher sollte singulair unbedingt so lange angewendet werden, wie es ihrem kind vom arzt zur asthmakontrolle verordnet wurde.

프랑스어

il est important, pour votre enfant, de continuer à prendre singulair aussi longtemps que votre médecin l'aura prescrit.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

eine plötzliche und zunehmende verschlechterung der asthmakontrolle ist potenziell lebensbedrohlich, so dass der patient dringend von einem arzt untersucht werden sollte.

프랑스어

une détérioration plus ou moins rapide du contrôle des symptômes de l’asthme doit faire craindre une évolution vers un asthme aigu grave pouvant mettre en jeu le pronostic vital et impose une réévaluation médicale urgente.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in einer zwölfmonatigen studie bei pädiatrischen patienten zwischen 6 und 14 jahren mit leichtem persistierenden asthma wurde die wirksamkeit von montelukast mit inhalativem fluticason zur asthmakontrolle verglichen.

프랑스어

une étude réalisée sur 12 mois a comparé l’ efficacité du montelukast (5 mg/ jour) à celle de la fluticasone inhalée (200 µg/ jour) sur le contrôle de l’ asthme, chez des enfants de 6 à 14 ans présentant un asthme persistant léger.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

bei der behandlung von schwangeren frauen sollte die niedrigste wirksame dosis von fluticasonpropionat eingesetzt werden, die nötig ist, um eine adäquate asthmakontrolle aufrecht zu erhalten.

프랑스어

chez la femme enceinte, le traitement doit utiliser la dose minimale efficace du propionate de fluticasone nécessaire au contrôle satisfaisant de l’asthme.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine erhöhte notwendigkeit zum gebrauch von notfallarzneimitteln (kurzwirksame bronchodilatatoren) oder ein vermindertes ansprechen auf die notfallmedikation weisen auf eine verschlechterung der asthmakontrolle hin.

프랑스어

une augmentation de la consommation de bronchodilatateurs d’action rapide utilisés en traitement dit "de secours", ou une réponse diminuée lors de leur utilisation indique un asthme moins bien contrôlé.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die empfehlung in abschnitt 4.2 erlaubt einen kurzfristigen versuch mit seretide diskus bei erwachsenen und jugendlichen mit mittelschwerem persistierendem asthma bronchiale, bei denen unbedingt eine schnelle asthmakontrolle erforderlich ist.

프랑스어

la recommandation incluse à la section 4.2 prévoit un essai à court terme de seretide diskus chez les adultes et les adolescents souffrant d’ asthme persistant modéré et pour lesquels il est essentiel de parvenir rapidement à un contrôle de la pathologie.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die behandlungszeit, bis 50% der patienten eine gute asthmakontrolle über eine woche erreichten, betrug bei den mit seretide behandelten patienten 16 tage, bei den mit ics behandelten 37 tage.

프랑스어

le temps nécessaire pour que 50% des sujets atteignent leur première semaine de « bon contrôle » a été de 16 jours pour les sujets traités par seretide et de 37 jours pour ceux traités par corticostéroïdes inhalés (csi).

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sobald eine asthmakontrolle erreicht ist, sollte die behandlung überprüft und abgewogen werden, ob auf eine andere fixkombination von salmeterol und fluticasonpropionat mit einer geringeren dosis des inhalativen kortikosteroids und schließlich auf die inhalation mit einem kortikosteroid allein reduziert werden kann.

프랑스어

une fois le contrôle de l’asthme obtenu, le traitement doit être réévalué afin d’envisager une diminution de la posologie en utilisant une autre association fixe salmétérol/propionate de fluticasone contenant une dose inférieure de corticoïde inhalé, puis le passage à un corticoïde inhalé seul.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die patienten sollten die behandlung mit einer fixkombination mit einer geringeren dosis des kortikosteroid-anteils beginnen und dann hinsichtlich der kortikosteroid-dosis hochtitriert werden, bis eine asthmakontrolle erreicht ist.

프랑스어

dans ce cas, il convient d'utiliser une association fixe contenant une plus faible dose de corticoïde ; la posologie sera ensuite ajustée en augmentant progressivement la dose de corticoïde jusqu’à obtention du contrôle de l’asthme.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der text weist auch darauf hin, dass es wichtig ist, die therapie auf inhalative kortikoide allein zu reduzieren (step-down), sobald eine asthmakontrolle erreicht ist.

프랑스어

la mention indique également qu’ il est important de revenir aux corticostéroïdes inhalés seuls une fois que l’ asthme est contrôlé.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

xolair wird als zusatztherapie zur verbesserten asthmakontrolle bei erwachsenen und jugendlichen (ab 12 jahren) mit schwerem persistierendem allergischem asthma angewendet, die einen positiven hauttest oder in vitro reaktivität gegen ein ganzjährig auftretendes aeroallergen zeigen und sowohl eine reduzierte lungenfunktion (fev1 < 80%) haben als auch unter häufigen symptomen während des tages oder nächtlichem erwachen leiden und trotz täglicher therapie mit hoch dosierten inhalativen kortikosteroiden und einem lang wirkenden inhalativen beta2-agonisten mehrfach dokumentierte, schwere asthma-exazerbationen hatten.

프랑스어

xolair est indiqué, en traitement additionnel, pour améliorer le contrôle de l’ asthme chez les adultes et les adolescents (à partir de 12 ans) atteints d’ asthme allergique persistant sévère, ayant un test cutané positif ou une réactivité in vitro à un pneumallergène perannuel, et qui, malgré un traitement quotidien par un corticoïde inhalé à forte dose et un bêta2-agoniste inhalé à longue durée d’ action, présentent une réduction de la fonction pulmonaire (vems < 80% de la valeur théorique), des symptômes diurnes ou des réveils nocturnes fréquents, et des exacerbations sévères, multiples et documentées de l’ asthme.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,547,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인