전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die Überwindung der benachteiligung der roma muss über parteiinteressen hinausgehen und braucht aus verschiedenen gründen unsere unterstützung.
la résolution de la situation désavantagée des roms mérite une assistance pour plusieurs raisons, et elle doit dépasser les intérêts partisans.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
nun, die sowjetunion braucht aus wirtschaftlichen gründen die friedenswirtschaft mindestens ebenso dringend wie wir im westen.
or, l'union soviétique a, pour des raisons économiques, au moins autant besoin d'une économie de paix que nous autres occidentaux.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die europäische union braucht aus gründen der rechtssicherheit für die häfen, die hafenunternehmer und die hafenarbeiter eine erste grundlegende europäische seehafenrichtlinie.
vu les considérations relatives à la sécurité juridique des ports, des exploitants et des travailleurs portuaires, l’ union européenne a besoin d’ une première directive fondamentale sur les ports.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
die maritime wirtschaft braucht aus sicherheitsgründen und um den wettbewerbsvorteil euro pas zu wahren, eine ausreichende zahl gut ausgebildeter und kompetenter seeleute und anderer fachkräfte.
le recrutement en nombre suffisant d'équipages bien formés et compétents ainsi que d'autres professionnels est essentiel à la survie de l'industrie maritime, pourdes raisons de sécurité, ainsi qu'au maintien de l'avantage concurrentiel de l'europe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das bedeutet, daß man praktisch eine vollkommen andere art von belegschaft braucht: aus sich herausgehende mitarbeiter und mitarbeiterinnen, die sich neuen und ständig ändernden anforderungen anpassen können, nicht mehr eine person, die einfach eine reihe von gleichbleibenden aufgaben abfertigt.
le catalyseur du changement peut différer de banque à banque et, en fait, les problèmes stratégiques qu'affrontent les banques empruntent un certain nombre de dimensions:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der zweite typ von arbeitsspeicher nennt sich virtueller oder auslagerungsspeicher. dieser speicherblock ist in wirklichkeit festplattenplatz. das betriebssystem reserviert einen teil der festplatte zum auslagern von speicherbereichen. es kann diesen auslagerungsspeicher benutzen, wenn der physikalische speicher zur neige geht. der grund dafür, dass dieser speicherblock auslagerungsspeicher genannt wird, ist folgender: das betriebssystem entfernt die daten, von denen es annimmt, dass der benutzer sie in absehbarer zeit nicht braucht, aus dem physikalischen speicher und schreibt diese daten auf die festplatte. daraufhin lädt das betriebssystem die neuen daten, die der benutzer jetzt gerade braucht. der speicherinhalt wird also auf die festplatte ausgelagert. virtueller (auslagerungs-) speicher ist nicht so schnell wie physikalischer speicher, daher versuchen betriebssysteme, oft benötigte daten stets im physischen arbeitsspeicher zu belassen.
le second type est appelé mémoire virtuelle ou mémoire d'échange. elle est en fait située sur le disque dur. le système d'exploitation réserve une partie de l'espace disque à cet usage, et peut l'utiliser lorsqu'il arrive à court de mémoire physique. on l'appelle mémoire d'échange car le système d'exploitation y transfère des données dont il estime que vous n'aurez pas besoin dans l'immédiat, puis dans la mémoire physique ainsi libérée il transfère des données plus utiles sur le moment. il a donc échangé des données inutiles dans l'immédiat pour d'autres plus utiles. la mémoire d'échange est moins rapide que la mémoire physique, donc le système d'exploitation s'efforce de garder les données (surtout celles fréquemment utilisées) dans la mémoire physique.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.