검색어: das handelsgericht (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

das handelsgericht

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

das handelsgericht hatte der klage statt­gegeben.

프랑스어

le tribunal de commerce avait fait droit à la demande.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht hat dem verpflichtungsantrag stattgegeben und die entscheidung über den zahlungsantrag vorbehalten.

프랑스어

le tribunal de commerce a fait droit à la demande d’injonction et a réservé sa décision sur la demande de paiement.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 31. juli 2001 hat das handelsgericht marseille ein gerichtliches vergleichsverfahren gegen die cmdr eröffnet.

프랑스어

le 31 juillet 2001, le tribunal de commerce de marseille a ouvert une procédure de règlement judiciaire à l'encontre de la cmdr.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher hat das handelsgericht wien das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof fragen zur vorabentscheidung vorgelegt.

프랑스어

dans ces circonstances, le handelsgericht wien a décidé de surseoir à statuer et de poser à la cour des questions préjudicielles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien hat daher das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof eine frage zur vorabentscheidung vorgelegt.

프랑스어

par ailleurs, les dispositions que, conformément à la directive 76/768, les États membres sont amenés à prendre pour éviter toute publicité qui attribue des caractéristiques aux produits cosmétiques que ces derniers ne possèdent pas doivent prévoir qu'une telle forme de publicité constitue une infraction, notamment de nature pénale, assortie de sanctions ayant un effet dissuasif.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien hat daraufhin das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof folgende frage zur vorabentscheidung vorgelegt:

프랑스어

pouvoir l'y utiliser au-delà d'un certain délai.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf antrag von sas hat das handelsgericht angeordnet, die vollstreckung dieser entscheidung bis zu seinem endgültigen urteil auszusetzen.

프랑스어

sur requête de sas. le tribunal de commerce a or­donné le sursis à l'exécution de cette décision dans l'attente de son jugement définitif dans cette affaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht erließ eine unter lassungsverfügung gegen handels banken finans ab unter androhung einer geldbuße von fmk 200 000 für den fall der nichtbefolgung.

프랑스어

ayant assigné cette société en justice, l'ombudsman (médiateur) a souligné l'importance de fournir aux consom

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

berufungsinstanz ist die cour d'appel bzw. bei berufung gegen eine entscheidung des juge de paix das handelsgericht oder das gericht erster instanz.

프랑스어

l'appel sera porté devant la cour d'appel (devant le tribunal de commerce ou le tribunal de première instance en cas d'appel contre une décision du juge de paix).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im märz hat das handelsgericht brüssel in einem verfahren wegen einer unter lassungsklage ein urteil zur anwendung der artikel 85 und 86 ewg-vertrag gesprochen.

프랑스어

aux pays-bas, la loi élargissant à des tiers lésés les possibilités de recours contre des dispositions prises en vertu de la loi sur la concurrence est entrée en vigueur le 24 mars 1989.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 16. juli 1992 hatte das handelsgericht brüssel eine anfrage zur vereinbarkeit mit artikel 85 der bestimmungen einer alleinvertriebsvereinbarung über reparaturleistungen für in bestimmten rechnern verwendete speicherplatten gerichtet.

프랑스어

c'est notamment cette question qui a mis en lumière les conséquences d'une modification substantielle de la communication sur les droits nationaux, les domaines d'intervention des autorités nationales et les tribunaux nationaux.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für verfahren mit bezug zu den artikeln 85 und 86 wird meist das handelsgericht zuständig sein, da es sich bei den parteien in der regel um kaufleute handelt und es meist um handelsgeschäfte geht.

프랑스어

les procédures impliquant les articles 85 et 86 seront le plus souvent portées devant le tribunal de commerce, étant donné qu'u s'agit généralement de parties commerçantes et d'actes de commerce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in seinem urteil hat das handelsgericht namur die klage für zulässig und teilweise begründet erklärt und verfügt, daß jede art von werbung - mit daran gekoppelter gleichzeitiger bestellauffordening,

프랑스어

dans son jugement, le tribunal de commerce de namur a déclaré l'action du plaignant recevable et partiellement fondée.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien war der ansicht, der kläger habe nicht geltend gemacht, dass er durch eine unerlaubte handlung einen schaden erlitten habe; es erklärte sich daher für unzuständig.

프랑스어

ayant jugé que le vki ne faisait pas valoir un préjudice d'origine délictuelle, le handelsgericht wien s'est déclaré incompétent.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

komplizierter wird alles noch dadurch, daß die angelegenheit gegenstand einer untersuchung durch die zuständigen nationalen behörden, den belgischen bankenausschuß und das handelsgericht von brüssel war, dessen end gültiges urteil noch aussteht.

프랑스어

c'est pourquoi nous demandons la transparence pour les banques et une nouvelle interprétation de la directive vredeling. ling.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien hat mit beschluß vom 15. september 1995, beim gerichtshof eingegangen am 29. november 1995, eine frage nach der auslegung des artikels 30 eg-vertrag zur vorabentscheidung vorgelegt.

프랑스어

par décision du 15 septembre 1995, parvenue à la cour le 29 novembre suivant, le handelsgericht wien a posé une question préjudicielle relative à l'interprétation de l'article 30 traité ce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien hat mit beschluss vom 10. november 1999, beim gerichtshof eingegangen am 26. november 1999, gemäß artikel 234 eg eine frage nach der auslegung der artikel 49 eg bis 55 eg sowie des artikels 28 eg zur vorabentscheidung vorgelegt.

프랑스어

ii était convenu que cura anlagen, qui devait prendre possession du véhicule auprès d'asl à munich, l'utiliserait principalement en autriche. il était également convenu que, pendant la durée du contrat, le véhicule demeurerait immatriculé au nom d'asl et resterait donc muni de ses plaques d'immatriculation allemandes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht brüssel hat in seinem urteil vom 4. dezember 1991, gegen das accor berufung eingelegt hat und das die kommission nicht bindet, jedoch festgestellt, daß vor der Übernahme mehrere unternehmen ein­schließlich accor die gemeinsame kontrolle über wagons­lits ausgeübt haben.

프랑스어

le tribunal de com­merce de bruxelles, dans un jugement en date du 4 décembre 1991, dont accor a relevé appel et qui ne lie pas la commission, a toutefois considéré que, préalablement à l'opération, la ciwlt était conjoin­tement contrôlée par plusieurs entreprises dont accor.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das handelsgericht wien (Österreich) möchte vom gerichtshof wissen, unter welchen voraussetzungen die bezeichnung „bud“ aufgrund eines bilateralen abkommens für in der tschechischen republik hergestelltes bier geschützt werden darf.

프랑스어

le tribunal de commerce de vienne (autriche) demande à la cour de justice sous quelles conditions la dénomination « bud » peut être protégée, en vertu d’une convention bilatérale, pour de la bière produite en république tchèque.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im ersten fall verurteilte das handelsgericht (marknadsdomstolen) sas wegen verstoßes gegen die wettbewerbsvorschriften zur zahlung einer geldbuße von 1 mio. sek, da sich das unternehmen geweigert hatte, mit einem wettbewerber eine interlining-vereinbarung zu schließen.

프랑스어

dans le premier cas, le tribunal de commerce (marknadsdomstolen) a obligé sas à payer une amende d'1 million de couronnes pour infraction aux règles de concurrence, au motif que l'entreprise avait refusé de signer un accord d'interligne avec un concurrent.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,881,019 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인