전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daraufhin verpachtet der staat die verkehrsanlagen an den privaten erbauer und betreiber zu franchise-bedingungen.
en contrepartie, les propositions devaient être conformes aux textes en vigueur dans l'etat et la circonscription, y compris la réglementation en matière d'environnement et d'occupation des sols.
grundsätzlich haben die erbauer von neuen häusern und die eigentümer bestehender gebäude die wahl unter einer vielzahl von maßnahmen, die
- l'utilisation de la chaleur des nappes d'eau souterraine à moyenne température coûte environ 10.0 00 f par logement, et est, économiquement, à la limite de la rentabilité en admettant que la géothermie peut fournir 80% de l'énergie de chauffage des bâtiments.
sie möchte sich auch als „erbauer" betätigen und alle infrastrukturvorhaben zur Überwindung der physischen grenzen unterstützen.
elle veut aussi faire œuvre de «bâtisseur» en appuyant tous les projets d'infrastructure conçus pour surmonter les frontières physiques.
das erste riesenrad der welt wurde in chicago errichtet. es wurde nach seinem erbauer george washington gale ferris jr. benannt.
la première grande roue du monde fut érigée à chicago. elle fut baptisée d'après son bâtisseur george washington gale ferris junior.
auf diese generation der „erbauer“ folgt seit den 1990er jahren die generation der „erneuerer“.
combien de directives, amendées et votées, combien de conciliations avec la commission et le conseil, combien de batailles livrées lors de chaque session parlementaire à strasbourg et bruxelles pour faire avancer ce gigantesque chantier du marché intérieur !
all das, was ich zuvor angeführt habe, stellt überaus schwierige probleme dar, mit denen sich die erbauer des neuen europa gewiß auseinandersetzen.
je me souviens, du temps où les colonels avaient aboli les libertés dans mon pays, et où certains etats libéraux avaient demandé son exclusion du conseil de l'europe, je me souviens, dis-je, de la déception éprouvée par le peuple grec devant l'indulgence dont, là aussi, la communauté internationale faisait montre à l'égard d'une dictature féroce.
die erbauer der olmützer befestigungsanlagen haben sich jedoch nicht allein mit mächtigen stadtmauern zufrieden gegeben und ihre bemühungen, eine einzigartige festung zu errichten, weiter fortgesetzt.
les constructeurs des fortifications d’olomouc ne se sont toutefois pas arrêtés aux robustes fortifications et ont poursuivi leur dessein de bâtir une forteresse unique.
daher werden die regierungen die erbauer von kraftwerken nur dann dazu bewegen können, die anlagen auf die von ihnen für nötig gehaltene leistung zu er höhen, wenn sie sie entsprechend bezuschuseen.
l'énergie totale est supérieure à ce qui est nécessaire pour le chauf fage des bâtiments dans chacun des pays concernes et elle est disponible à une température supérieure à la température de chauffage des bâtiments.
die experten besuchten, wenn irgend möglich, persönlich die biogasanlagen und befragten den eigentümer und/oder den erbauer und/oder den wissenschaftlichen betreuer.
autant que possible, les experts ont personnellement visité les installations de biogaz et questionné le propriétaire et/ou le constructeur et/ou le laboratoire du suivi des installations de biogaz.
ohne sie würde sich die geschichte des turmbaus zu babel endlos wiederholen -wie jeder weiß, konnte er nie vollendet werden, weil seine erbauer plötzlich keine gemeinsame sprache mehr hatten.
l'implication de la communauté européenne pour la recherche dans ce domaine a été mar
tabelle ii.2.1 stellt die verschiedenen anlagen im einzelnen dar und gibt das behandelte substrat, das faulbehältervolumen, das verwendete anlagensystem, den standort, den erbauer und die förderinstitution an.
le tableau ii.2.1 donne des détails sur ces différents diges teurs en indiquant les types de déchet traité, le volume du réacteur, le système de biométhanisation appliqué, la localisation, le constructeur et le promoteur.
später wandelte sich jedoch die zusammensetzung der bewohner des stadtteils latrán, das haus nummer 54 ließ hier der bauherr josef rosenauer erbauen, der erbauer des berühmten schwarzenberg-schiffahrts-kanals.
plus tard toutefois, la population de latrán changea ; le bâtisseur josef rosenauer, à l’origine du célèbre canal de schwarzenberg, s’y fit construit la maison au numéro 54.