인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die digitale brieftasche â%1â ist geöffnet und wird für formulardaten und passwörter verwendet.
le portefeuille «   %1 & #160; » est ouvert et en cours d'utilisation pour les données de formulaires et les mots de passe.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ist diese einstellung aktiviert, wird der letzte status des dateisystembaums wieder hergestellt. das bedeutet, der geöffnete ordner wird wieder geöffnet und die spaltengröÃen werden wieder hergestellt.
si cette case est cochée, l'état de l'arborescence sera mémorisé. ceci signifie que le dossier ouvert sera réouvert et que la taille des colonnes sera restaurée.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mit dieser funktion in & okular; wird mit einem klick der mittleren maustaste im dvi; -dokument das entsprechende & latex;-dokument von & kile; geöffnet und zur entsprechenden zeile gesprungen. hierzu muss & kile; in & okular; als texteditor festgelegt werden (einstellungen okular einrichten... editor)
avec cette caractéristique de & okular;, un clic du bouton central de la souris dans le document & dvi; fera s'ouvrir & kile; avec le document & latex; correspondant, et tentera d'aller à la ligne correspondante. n'oubliez pas d'indiquer à & okular; d'utiliser & kile; comme éditeur de texte, dans l'élément de menu de & okular; configuration configurer okular... (sur la page Ãditeur).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.