검색어: häufigkeitsangaben (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

häufigkeitsangaben

프랑스어

catégories de fréquence

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

häufigkeitsangaben:

프랑스어

estimation de la fréquence:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die verwendeten häufigkeitsangaben sind:

프랑스어

les événements indésirables rapportés avec la tétracycline en tant que classe d'antibiotique, sont rapportés dans le tableau ci-dessous.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

4.8 nebenwirkungen e häufigkeitsangaben:

프랑스어

4.8 effets indésirables

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

häufigkeitsangaben sind wie folgt definiert:

프랑스어

les fréquences sont définies de la manière suivante :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die folgenden häufigkeitsangaben wurden zugrunde gelegt:

프랑스어

les fréquences sont rapportées comme :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

5 die häufigkeitsangaben sind in folgende kategorien eingeteilt:

프랑스어

5 les catégories de fréquence sont exprimées de la façon suivante:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die nebenwirkungen und ihre häufigkeitsangaben sind in tabelle 1 dargestellt.

프랑스어

les effets indésirables et leur fréquence sont présentés dans le tableau 1.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

folgende häufigkeitsangaben werden in den angaben zugrunde gelegt:

프랑스어

dans cette rubrique, les effets indésirables sont décrits comme suit

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

folgende häufigkeitsangaben werden für die beschreibung von nebenwirkungen verwendet:

프랑스어

43 fréquent (survenant chez au moins 1/100 patients et chez moins de 1/10 patients traités).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die folgenden definitionen beziehen sich auf die nachstehend verwendeten häufigkeitsangaben:

프랑스어

les définitions suivantes sont applicables à la terminologie en matière de fréquence utilisée ci-après:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

bei der bewertung von nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

프랑스어

l’évaluation de ces effets indésirables est basée sur les fréquences suivantes :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 6
품질:

독일어

bei der bewertung dieser nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

프랑스어

l’évaluation de ces effets indésirables est basée sur les fréquences suivantes :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der bewertung von möglichen nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

프랑스어

la fréquence des effets indésirables potentiels listés ci–dessous est définie sur la base de la convention suivante :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die häufigkeitsangaben basieren auf folgender konvention: sehr häufig (≥ 1/10)

프랑스어

les fréquences sont classées selon la convention suivante : très fréquent (≥ 1/10)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei den häufigkeitsangaben werden folgende kategorien zugrunde gelegt: sehr häufig (≥ 1/10), häufig (≥ 1/100,

프랑스어

les différentes catégories de fréquence adoptent la convention suivante : très fréquent (≥ 1/10), fréquent (≥ 1/100 à

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für dosisabhängige nebenwirkungen bezieht sich die häufigkeitsangabe auf die höhere rosiglitazondosis.

프랑스어

pour les effets indésirables dose-dépendants, la catégorie de fréquence indiquée correspond à celle de la plus forte dose de rosiglitazone.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,779,947,686 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인