검색어: höchstbietungsbetrag (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

höchstbietungsbetrag

프랑스어

limite d'offre maximale

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

• gegebenenfalls höchstbietungsbetrag,

프랑스어

• le taux fixe de l’appel d’offres/prix/taux de report/déport (dans le cas d’appels d’offres à taux fixe) ;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ein etwaiger höchstbietungsbetrag wird stets in der öffentlichen tenderankündigung angegeben .

프랑스어

toute limite de ce genre figure obligatoirement , le cas échéant , dans l' annonce de l' appel d' offres .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die ezb kann einen höchstbietungsbetrag festsetzen , um unverhältnismäßig hohe gebote auszuschließen .

프랑스어

la bce peut imposer une limite maximale au montant des soumissions afin d' écarter les offres d' un montant disproportionné .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die ezb kann einen höchstbietungsbetrag festsetzen , um unverhältnismä ­ ßig hohe gebote auszuschließen .

프랑스어

la bce peut imposer une limite maximale au montant des soumissions afin d' écarter les offres d' un montant disproportionné .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sie berücksichtigen keines der gebote eines geschäftspartners, wenn der gesamtbietungsbetrag den von der ezb gegebenenfalls festgesetzten höchstbietungsbetrag überschreitet.

프랑스어

appels d’offres À taux variable en eurosdans le cadre des appels d’offres à taux variable en euros destinés à un apport de liquidité, la liste des soumissions est établie par ordre décroissant des taux d’intérêt offerts.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

höchstbietungsbetrag (maximum bid limit): betragsmäßige obergrenze für gebote einzelner geschäftspartner bei einer tenderoperation. das eurosystem kann höchstbietungsbeträge festsetzen, um unverhältnismäßig hohe gebote einzelner geschäftspartner zu vermeiden.

프랑스어

appel de marge (margin call) : procédure relative à l’application de marges de variation en vertu de laquelle, lorsque la valeur, mesurée à intervalles réguliers, des actifs remis en garantie tombe au-dessous d’un certain niveau, la banque centrale exige des contreparties la fourniture d’actifs (ou d’espèces) supplémentaires.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

abwick ­ lungstag und fälligkeit der wertpapiere ( bei der emission von schuld ­ verschreibungen ) , --- verwendete währungen und die währung , deren handelsbetrag fixiert ist ( bei devisenswapgeschäften ) , --- referenz-devisenkassakurs , der für die berechnung der gebote ver ­ wendet wird ( bei devisenswapgeschäften ) , --- gegebenenfalls höchstbietungsbetrag , --- gegebenenfalls individueller mindestzuteilungsbetrag , --- gegebenenfalls mindestzuteilungsquote , --- zeitplan für die abgabe der gebote , --- stückelung der schuldverschreibungen ( bei der emission von schuld ­ verschreibungen ) , --- isin-code der emission ( bei der emission von schuldverschreibun ­ gen ) .

프랑스어

--- le montant nominal des certificats ( en cas d' émission de certificats de dette ) ; --- le code isin ( numéro international d' identification des titres ) de l' émission ( en cas d' émission de certificats de dette ) .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,794,103,922 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인