전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hammerich
le président. — nous prenons acte de votre re marque, madame hammerich.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich. castle ....
réponse
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
adam-schwaetzer, hammerich.
débats du parlement européen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich. provan. de vries. klepsch.
réponse
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich (arc). - (da) frau präsidentin!
ces efforts seront poursuivis à l'avenir.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dehrozoy, lataillade, hammerich, schreiber, lord cockfield
d1262 demande de levée de l'immunité parlementaire d'un député (mme undine-uta bloch von blottnitz) documentfs) reliefs): a2-0266/88 intervenants: donnez, palmieri
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anfrage nr. 46 von frau hammerich: wiederverwendbare flaschen
qu'elle est toujours au courant des mesures prises par les etats membres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anfrage nr. 2 von frau hammerich (h-84/88):
en ce qui concerne les crédits, je pourrai être relativement bref.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anfrage nr. 21, von frau hammerich (h-122/87)
le président. — j'appelle la question n° 79, de mme lizin (h-202/87):
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich dürfen, wenn an den maschinen nichts geändert wer den muß.
metten consommateurs de télécommunications.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anfrage nr. 82 von frau hammerich: umweltschutz und einheitliche europäische akte
deuxièmement, elle tirera naturellement les enseignements des expériences de cet hiver et, ce faisant, elle obtiendra probablement des résultats différents selon les etats membres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frau hammerich sagte, wir dürfen nicht über die politische zusammenarbeit debattieren.
nous avons soulevé les problèmes de la création d'une zone exempte d'armes chimiques.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich (arc). (da) herr präsident, liebe kollegen!
deux mesures s'imposent d'urgence.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
christiansen, schleicher, hammerich, pandolfi (kommission), christiansen, pandolfi dolfi
schleicher (ppe). — (de) monsieur le président, mesdames, messieurs, le groupe du parti populaire européen s'associe à la proposition de la commission de rejeter la proposition de la com mission.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir kommen nun zu dem antrag auf ablehnung von den abgeordneten hammerich, bjornvig, christensen und bonde.
je ne représente que 367 000 personnes, c'est-à-dire une population qui représente 0,1% de l'ensemble de la population commu nautaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frau hammerich hat Änderungsantrag nr. 4 erläutert, der ein Änderungsantrag auf ablehnung des vor schlags für eine richtlinie ist.
aujourd'hui, nous examinons la passation des marchés publics dans le secteur des télécommunications et la fourniture d'un réseau ouvert de télécommunications.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der präsident. - ich habe von frau hammerich und anderen den vorschlag erhalten, den gemeinsamen standpunkt abzulehnen.
j'aimerais, pour terminer, exprimer ma satisfaction à propos du fait que le commissaire bangemann a retiré, il y a deux semaines, la proposition de directive relative aux machines mobiles en pro mettant de l'introduire dans la directive sur les machines après certains amendements.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber eine richtlinie so zu überfrachten, wie es durch die anträge hammerich geschehen ist, entspricht eben nicht mehr dem sinn einer richtlinie.
le texte adopté offre aux diverses parties une bonne orientation pour le reste des négociations et comporte déjà les éléments d'accord les plus importants.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hammerich länder der eg nicht untätig bleiben und auf die be schlüsse der epz warten, sondern beginnen, nach und nach einen handelsboykott einzuführen.
medeiros ferreira fermeté envers la politique de l'afrique du sud, car ce pays ne se contente pas d'agresser sans vergogne les pays de la ligne de front, il durcit également ses positions à l'intérieur de ses frontières.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auf welcher geschäftsordnungsgrundlage wirft frau tongue anstelle von frau hammerich, die augen blicklich verstummt oder überhaupt nicht anwesend zu sein scheint, diese frage auf?
cela résulte des procédures d'accords et de traités bilatéraux telles qu'elles sont. fixées par l'accord.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: