전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
qualitätserhöhung von leichtem olefinischen heizgas in einem reaktor mit fluidisiertem katalysator sowie regenerierung des katalysators
amélioration de qualité de gaz combustible oléfinique légère dans un réacteur à lit de catalyseur fluidisé ainsi que régénération du catalyseur
kontaktzeit zwischen kohle und heizgas und damit einer kurzen gesamt- behandlungszeit der kohle im vorwärmer.
les gaz recyclés vers le four à partir de l'étage 1 pressurisent la chambre de combustion et l'étage 2 du système, empêchant ainsi l'entrée d'air là où le charbon atteint la température la plus élevée ; le reste de l'installation travaille en aspiration.
- die preise für heizgas weisen eine grössere empfindlichkeit auf, was auf den stärkeren wettbewerb mit alternativen brennstoffen zurückzuführen ist.
interviennent cependant dans cette comparaison de coûts, outre le prix réel par unité de chaleur, d'autres éléments de coûts, tels que les dépenses de stockage et de sécurité. les différences de rendement etc..
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das heizgas über ein flammenerhaltendes einsatzstück (25) geleitet wird.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que le gaz de chauffage est conduit au travers d'une pièce d'insert (25) de conservation des flammes.
das erdgas seinerseits ersetzte später grösstenteils das kokereigas bei der versorgung der städte mit haushaltsgas, und der industrie diente es einerseits als heizgas und andererseits als ausgangsstoff zur wasserstoffgewinnung.
elle consiste à gazéifier, non pas le charbon, mais le semi-coke obtenu par cokéfaction préalable du charbon, en lit fluidisé par exemple.
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man die luft auf eine temperatur von 250 bis 450 °c vorwärmt vor der vermischung mit dem heizgas und der zufuhr zum gasbrenner.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que , l'on pré-chauffe l'air jusqu'à une température de 250 à 450°c avant le mélange avec le gaz de chauffage et l'amenée au brûleur à gaz.
dazu ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass wenigstens eine der heizflächen auf ihrer dem heizgas zugewandten seite zumindest teilweise mit einer katalytischen beschichtung (44) versehen ist.
À cet effet, au moins une des surfaces chauffantes est pourvue au moins partiellement d'un revêtement catalytique (44) sur son côté faisant face au gaz chaud.
garsystem nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei dem durch den rohrinnenraum der rohrkonstruktion, insbesondere durch darin angeordnete leitungen, heizgas und/oder eine kühlflüssigkeit für die gareinrichtung durchleitbar ist.
système de cuisson selon l'une des revendications précédentes, dans lequel un gaz de chauffage et/ou un liquide de refroidissement pour l'installation de cuisson peut être amené à passer à travers l'espace intérieur de la construction de tubes, en particulier à travers des conduits disposés dans celle-ci.
das verfahren nach anspruch 2, das des weiteren den schritt des wiederaufheizens des ausgewählten teilbereiches der substratoberfläche nach der beaufschlagung des ausgewählten teilbereiches der substratoberfläche mit dem strom von reinigungsschnee durch beaufschlagen des ausgewählten teilbereiches des substrates mit einem zweiten strom von heizgas nach der beaufschlagung des ausgewählten teilbereiches des substrates mit dem strom von reinigungsschnee aufweist.
procédé selon la revendication 2, comprenant en outre l'étape de réchauffage de ladite partie choisie de ladite surface du substrat après l'application dudit courant de neige de nettoyage à ladite partie choisie de ladite surface du substrat par l'application d'un second courant de gaz chauffant à ladite partie choisie dudit substrat après l'application dudit courant de neige de nettoyage à ladite partie choisie dudit substrat.