전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
als anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
마지막 업데이트: 2016-09-05
사용 빈도: 1
품질:
in der anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
마지막 업데이트: 2016-09-05
사용 빈도: 1
품질:
wie telefonisch besprochen sende ich ihnen
comme discuté, je vous envoie
마지막 업데이트: 2021-09-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das versichere ich ihnen.
je vous l' assure.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
wie sende ich dateien?
comment envoyer des fichiers ?
마지막 업데이트: 2017-03-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
heute sende ich mit mei
pour toutes ces raisons,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dafür danke ich ihnen.
je vous en remercie.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 12
품질:
추천인:
zum schluß möchte ich ihnen
mais j'aimerais vous remercier de cette exigence.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das wollte ich ihnen sagen.
pour l'instant, deux idées.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie sende ich einen fehlerbericht?
comment signaler un bogue & #160;?
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
zimmerservice. kann ich ihnen helfen?
service de chambre. puis-je vous aider ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dafür möchte ich ihnen danken.
cet accord est à présent soumis à l'approbation de votre assemblée.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im anhand einer skala auf den geräten angegeben.
par exemple, les câbles électriques sont de moins en moins à base d'halogène ou de pvc.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
anhand dieser umrechnung wollte ich ihnen dartun, welche bedeutung diesem problem der hitzebelastung am hochofen zukommt.
or, c'est justement à belval que la situation est la plus inconfortable.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sehr geehrter herr shackleton, beiliegend sende ich ihnen ein zweites allgemeines dokument des cnpf über die betrügereien im gemeinschaftlichen versandverfahren.
code des douanes communautaire énonce que dans l'éventualité où une expédition ne parviendrait pas au bureau de destination et où les services des douanes seraient dans l'incapacité de déterminer avec précision le lieu où l'infraction ou l'irrégularité a été commise, le bureau de départ doit en informer le déclarant dans un délai maximum de 11 mois à dater de la validation de la déclaration afférente.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.
comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
darf ich ihnen jetzt anhand eines einzelbeispiels mehr aufschluß darüber geben, nämlich den textilien.
un seul commentaire à propos de l'agriculture.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jedes jahr zu ihrer europawoche sende ich informationen über das netzwerk und die jeweils aktuellen europäischen fragen.
mais celle-ci était fragile et insuffisamment visible pour imposer durablement le thème de l'équilibre femmes/hommes dans la décision.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
da sprach jesus abermals zu ihnen: friede sei mit euch! gleichwie mich der vater gesandt hat, so sende ich euch.
jésus leur dit de nouveau: la paix soit avec vous! comme le père m`a envoyé, moi aussi je vous envoie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: