검색어: kreditgewährenden (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

kreditgewährenden

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

die anzuwendende besicherungsform wird von der kreditgewährenden zentralbank( der hcb) festgelegt, sofern die ccb mehrere formen anbietet;

프랑스어

la technique à utiliser est choisie par la banque centrale qui accorde le crédit( la bcr), si la bcc offre des alternatives;

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die verwendung französischer kreditforderungen als sicherheiten und die tilgung des kredits erfolgen nach dem standardisierten verfahren, das aus dem austausch von swift-nachrichten zwischen der kreditgewährenden zentralbank und der banque de france besteht.

프랑스어

le formulaired’autorisation requis pour l’utilisation du modèle doit être envoyé à la central bank and financial authority of ireland.avant de pouvoirmobiliser ces billets, une contrepartie non résidente doit conclure une convention mutuelleavec la banque centrale.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die lokale nzb hält dann die sicherheiten zugunsten der kreditgewährenden zentralbank( der heimatzentralbank) und dient somit als korrespondenzzentralbank( correspondent central bank, ccb).

프랑스어

celle-ci détiendra alors les garanties pour le compte de la banque centrale qui accorde le crédit( bcr) et agira donc en tant que banque centrale correspondante( bcc).

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

독일어

repos bei auf fremdwährung lautenden wertpapieren führen zu erhöhungen des gesamtbetrags der währungsreserven der kreditnehmenden nzb, was darauf zurückzuführen ist, dass die im rahmen von repos vorübergehend verkauften wertpapiere weiterhin in der bilanz erscheinen. bei reverse-repos verzeichnet die kreditgewährende währungsbehörde keine veränderung im gesamtbetrag der währungsreserven, wenn es sich bei dem außerhalb des euro-währungsgebiets ansässigen geschäftspartner ebenfalls um eine währungsbehörde oder ein finanzinstitut handelt, da in diesem fall die forderung gegenüber dem kreditnehmer als währungsreserve angesehen wird.

프랑스어

les opérations de pension sur titres libellés en monnaies étrangères se traduisent par un accroissement du montant total des avoirs de réserve des bcn emprunteuses de numéraire en raison du fait que les titres ayant fait l’objet de pensions demeurent dans le bilan. dans le cas d’une prise en pension de titres, l’autorité monétaire prêtant du numéraire n’enregistre aucune variation du montant total des avoirs de réserve si la contrepartie non résidente est une autre autorité monétaire ou une institution financière en raison du fait que la créance sur l’emprunteur de numéraire est considérée comme un avoir de réserve.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,780,698,668 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인