전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in einzelnen ländern wird zwar ausgezeichnete nachrichtendienstliche arbeit
nous constatons que d'excellents travaux de renseignement sont effectués dans divers pays, notamment à l'aide de systèmes informatisés de première qualité, mais que les informations ne sont pas toujours partagées.
es ist offensichtlich, daß der informationsaustausch und die nachrichtendienstliche zusammenarbeit innerhalb der union weiterentwickelt werden müssen.
il y a longtemps en effet que nous avons clairement mesuré la nécessité d'améliorer, au sein de l'union, à la fois les échanges d'informations et la coopération en matière d'enquêtes criminelles.
d gemeinsame nachrichtendienstliche, zolltechnische und polizeiliche maßnahmen zur verhinderung des transports und des verkaufs von abgezweigtem material:
les efforts internationaux visant à la suppression du trafic illicite de matières nucléaires devraient aborder plusieurs aspects fondamentaux du problème:
dieser rahmenbeschluss lässt die wesentlichen nationalen sicherheitsinteressen und spezifische nachrichtendienstliche tätigkeiten, die die innere sicherheit betreffen, unberührt.
la présente décision-cadre est sans préjudice des intérêts essentiels en matière de sécurité nationale et des activités de renseignement spécifiques dans le domaine de la sécurité nationale.
ich fordere sie auch auf, politische entschlossenheit zu zeigen, um die nachrichtendienstliche zusammenarbeit als die wichtigste komponente vorbeugender maßnahmen zu verbessern.
je lui demande également de faire preuve de volonté politique pour améliorer la coopération en matière de renseignements, qui est le principal moyen d’ action préventive.
der generalsekretär / hohe vertreter vorschläge vorlegt, eine nachrichtendienstliche kapazität für alle aspekte der terroristischen bedrohung in das ratssekretariat einzugliedern;
au secrétaire général/haut représentant de formuler des propositions visant à intégrer au sein du secrétariat du conseil des capacités de renseignement sur tous les aspects de la menace terroriste;
ihre vollstreckung in einem bestimmten fall wesentlichen nationalen sicherheitsinteressen schaden, die informationsquelle beeinträchtigen oder die verwendung von verschlusssachen über spezifische nachrichtendienstliche tätigkeiten voraussetzen würde, oder
si, dans un cas déterminé, son exécution risque de nuire à des intérêts nationaux essentiels en matière de sécurité, de mettre en danger la source d’information ou de comporter l’utilisation d’informations classifiées se rapportant à des activités de renseignement particulières; ou
die schwachpunkte sind hinlänglich bekannt und betreffen u.a. den luft- und seetransport, präzisionsmunition, interoperable kommunikation und nachrichtendienstliche fähigkeiten.
lapromotion prochaine du haut représentant au rang de ministredes affaires étrangères de l’europe augmentera encore l’efficacitédu « réflexe européen ».
chalker. - (en) lassen sie mich zuerst sagen, daß es natürlich nachrichtendienstliche informationen über berlin gab, daß diese sich aber nicht zur veröffentlichung eignen.
adamou (com). — (gr) voici les questions aux quelles je demande à madame le ministre de ré pondre: premièrement, le conseil sait-il que la turquie garde prisonniers depuis douze ans 1 621 ressortissants chypriotes grecs et qu'elle refuse de donner la moindre information sur leur sort?
in diesem falle haben wir das wichtige element der nachrichtendienstlichen erkenntnisse hinzugefügt und den text wie folgt geändert: „erforderlichenfalls mit hohem personaleinsatz."
en l'occurrence, nous avons inclus l'élément essentiel que représente le renseignement et modifié l'énoncé du texte en «et, si nécessaire, à de nombreuses forces de police».