인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zielwerte werden festgesetzt für:
les objectifs sont exprimés en termes:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die grundflächen werden festgesetzt auf:
france: - territoire métropolitain: 24 500 hectares
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die folgenden referenzschwellenwerte werden festgesetzt:
les seuils de référence suivants sont fixés:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
( 1 ) qualitÄtsnormen werden festgesetzt fÜr :
- les fleurs et boutons de fleurs, coupes, pour bouquets ou pour ornements, frais, de la position 06.03 a du tarif douanier commun,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gleichfalls nach diesem verfahren werden festgesetzt:
selon la même procédure, sont fixés:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nach demselben verfahren werden festgesetzt: - die einschleusungspreise,
selon la même procédure sont fixés: - les prix d'écluse;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nach dem in artikel 8 absatz 2 genannten verfahren werden festgesetzt:
sont déterminés suivant la procédure visée à l'article 8, paragraphe 2:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die regionalen höchstgrenzen für die zahl der prämienansprüche für männliche tiere werden festgesetzt.
des plafonds régionaux seront fixés pour le nombre de droits à la prime concernant les bovins mâles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die zeitpunkte werden festgesetzt, nachdem die kommission die erforderlichen durchführungsbestimmungen erlassen hat.
ces dates sont arrêtées après que, notamment, les mesures d’application nécessaires ont été adoptées par la commission.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(2) die mindestpreise bei der ausfuhr werden festgesetzt ab lager/exporteur.
2. les prix minima à l'exportation sont établis au stade départ magasin/exportateur.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
diese preise werden festgesetzt, damit die preise für eingeführte milcherzeugnisse dem richtpreis für milch entsprechen.
on note surtout une baisse de 5% du prix d'intervention du beurre et un alignement progressif des prix au portugal sur le prix communautaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die zeitpunkte werden festgesetzt, nachdem die kommission die erforderlichen durchführungsbestimmungen erlassen hat und wenn die sonstigen voraussetzungen erfüllt sind.
ces dates sont arrêtées après que, entre autres conditions, les mesures d’application nécessaires ont été adoptées par la commission.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
die fangmöglichkeiten für tiefseearten werden alle zwei jahre entsprechend den zeiträumen, in denen wissenschaftliche bestandsbewertungen durchgeführt werden, festgesetzt.
les possibilités de pêche des espèces d'eau profonde sont établies tous les deux ans, au même rythme que la réalisation des évaluations scientifiques des stocks.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
(") „analytische tac" werden festgesetzt, wenn vollständige wissenschaftliche bestandsabschätzungen und fangvorhersagen für unterschiedliche bewirtschaftungsszenarien vorliegen.
(") les tac «analytiques» sont ceux fixés pour des stocks ayant fait l'objet d'une évaluation scientifique complète, suivie d'une prévision des captures en fonction de différents scénarios de gestion.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(3) die den mitgliedstaaten für die im rahmen der programme zu erstattenden kosten werden festgesetzt auf einen höchstbetrag von:
3. le montant maximal remboursable aux États membres pour les tests prévus par les programmes est limité:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) nach dem verfahren des artikels 8 werden festgesetzt: - die methoden der leistungsprüfung und der feststellung des zuchtwertes der rinder;
1. sont déterminés suivant la procédure prévue à l'article 8: - les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce bovine,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die steuer wird anhand der erklärungen über die abfertigung zum freien verkehr, die jeweils bis zum fünften tag des folgemonats einzureichen sind und in einem exemplar der jeweiligen oberzolldirektion übermittelt werden, festgesetzt.
l'impôt est dû sur la base des déclarations de mise à la consommation pour chaque mois jusqu'au 5e jour du mois suivant; un exemplaire de l'assiette est envoyé à la direction générale des douanes (dga).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
angesichts dieser einschränkungen für die vergleichbarkeit sollten absolute oder verhältnis zahlen verschiedener länder nicht miteinander ver glichen werden.
eu égard à ces limitations de comparabilité, il est recommandé de ne pas confronter les rapports et chiffres en valeur absolue entre les différents pays.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
glichen werden kann (vollzeitwissenschaftler auf der grundlage der zahlen von eurostat der jahre 1989 und 1991).
la relation entre r & d, croissance et emploi a fait l'objet de réflexions approfondies de la part des économistes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(3) die den mitgliedstaaten für die programme gemäß absatz 1 zu erstattenden kosten werden festgesetzt auf einen höchstbetrag von 1 eur je test (elisa-test).
3. le montant maximal remboursable aux États membres au titre des programmes visés au paragraphe 1 est limité à 1 eur par test pour les tests elisa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: