검색어: normalbereichs (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

normalbereichs

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

obergrenze des normalbereichs

프랑스어

limite supérieure de la normale

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

uln = obergrenze des normalbereichs

프랑스어

lsn = limite supérieure de la normale.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

*obere grenze des normalbereichs

프랑스어

*limite supérieure de la normale

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

2 innerhalb des normalbereichs gehalten werden.

프랑스어

2 surveillance nutritionnelle:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die medianwerte lagen 3 jahre nach der gentherapie unterhalb des normalbereichs.

프랑스어

les valeurs médianes 3 ans après la thérapie génique étaient en dessous des valeurs normales.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deferasirox wurde nur bei patienten untersucht, deren ausgangswert des serumkreatininspiegels innerhalb des altersentsprechenden normalbereichs lag.

프랑스어

le déférasirox a été étudié uniquement chez les patients présentant des valeurs initiales de la créatininémie dans les limites de la normale en fonction de l’âge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die igf-1-spiegel sollten unterhalb der obergrenze des altersspezifischen normalbereichs gehalten werden.

프랑스어

les concentrations en igf-1 doivent être maintenues sous la limite supérieure de la plage des valeurs normales en fonction de l’âge.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

nicht anwenden bei hunden mit leberfunktionsstörung, definiert als ast oder alt > 3 x obere grenze des normalbereichs.

프랑스어

ne pas utiliser chez les chiens souffrant de troubles hépatiques, c’ est-à-dire présentant des asat ou des alat de plus de trois fois la limite supérieure de la normale (lsn).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die dosierung sollte je nach bedarf entweder verringert oder abgesetzt werden, bis die thrombozytenzahl wieder innerhalb des normalbereichs liegt.

프랑스어

la posologie doit être diminuée ou interrompue, selon le cas, jusqu’ au retour du nombre de plaquettes dans les limites de la normale.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

nicht anwenden bei hunden mit leberfunktionsstörung, definiert als ast oder alt > 3 × obere grenze des normalbereichs.

프랑스어

ne pas utiliser chez les chiens souffrant de troubles hépatiques, c’est-à-dire présentant des asat ou des alat de plus de trois fois la limite supérieure de la normale (lsn).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

bei patienten mit erhöhten leberenzymwerten (alt > das 2,5fache der oberen grenze des normalbereichs) liegen nur begrenzte

프랑스어

l’ expérience clinique de l’ administration de rosiglitazone chez des patients ayant des enzymes hépatiques élevées (alat > 2,5 fois la limite supérieure de la normale) est limitée.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die igf-1-konzentrationen müssen regelmäßig überwacht werden und sollten unterhalb des oberen grenzwerts des normalbereichs für ihr alter und ihr geschlecht gehalten werden.

프랑스어

les concentrations en igf-1 doivent être régulièrement mesurées et être maintenues au-dessous de la limite supérieure de la plage des valeurs normales correspondant à votre âge et à votre sexe.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

bei patienten mit erhöhten leberenzymwerten (alt > das 2,5fache der oberen grenze des normalbereichs) liegen nur begrenzte erfahrungen mit rosiglitazon vor.

프랑스어

l’expérience clinique de l’administration de rosiglitazone chez des patients ayant des enzymes hépatiques élevées (alat > 2,5 fois la limite supérieure de la normale) est limitée.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die konzentration von ammoniak, arginin, essentiellen aminosäuren (insbesondere verzweigtkettigen aminosäuren), carnitin und serumproteinen im plasma sollte innerhalb des normalbereichs gehalten werden.

프랑스어

les taux plasmatiques d’ammoniaque, d’arginine, d’acides aminés essentiels (en particulier les acides aminés branchés), de carnitine et de protéines sériques doivent être maintenus dans les limites de la normale.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der großteil der patienten mit erhöhten werten wies hepatische transaminasen auf, die < dem 3- fachen der oberen grenze des normalbereichs (uln) entsprach.

프랑스어

chez la majorité des patients, ces augmentations étaient < 3 fois la limite supérieure de la normale (lsn).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

eine interferon alfa-2b therapie kann begonnen werden, wenn der tsh-spiegel durch medikation im normalbereich gehalten werden kann.

프랑스어

le traitement par interféron alfa-2b ne peut être instauré que si les taux de tsh peuvent être maintenus dans les valeurs normales par ce traitement.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
8,031,714,160 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인