전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das australische organisationskomitee hat die geplanten beschränkungen für die berichterstattung über die olympischen spiele aufgehoben.
le comité d'organisation australien a levé les restrictions envisagées à la couverture médiatique des jeux olympiques.
das organisationskomitee unterrichtet dann die für die visumerteilung zuständigen stellen unter angabe der nummern der betreffenden visa.
dans ce cas, le comité organisateur des jeux olympiques informe les services compétents pour la délivrance de visas en notifiant les numéros de visas concernés.
das organisationskomitee unterrichtet anschließend die für die visumerteilung zuständigen stellen hierüber unter angabe der nummern der betreffenden visa.
le comité organisateur des jeux olympiques notifie cela aux services compétents pour la délivrance de visas en indiquant les numéros des visas concernés.
damals konnten über das internet direkt beim organisationskomitee bestellte eintrittskarten nur mit visa-kreditkarten bezahlt werden.
dans cette affaire, les billets commandés directement par internet auprès du comité organisateur ne pouvaient être payés que par carte visa.
bei der prüfung des falls konzentrierte sich die kommission auf das verfahren,das das organisationskomitee für den verkauf von eintrittskarten an pauschalreiseveranstalter anwendete.
ce qui préoccupait la commission dans cette affaire était la méthode choisie par le comité organisateur pour distribuer les billets aux organisateurs de voyages à forfait.
am 20. juli 1999 erließ die kommission eine förmliche entscheidung gegen das französische organisationskomitee für die fußballweltmeisterschaft 1998, die in frankreich ausgetragen wurde.
le 20 juillet 1999, la commission a adopté une décision formelle contre lecomité français d’organisation (cfo) de la coupe du monde de football 1998,qui s’est tenue en france en 1998.
2. die für die visumerteilung zuständigen stellen übermitteln dem organisationskomitee für die olympischen und paralympischen winterspiele 2006 die nummern der visa, die in die akkreditierungskarten eingetragen werden.
2. les services compétents pour la délivrance de visas transmettent au comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2006 les numéros de visas aux fins de la délivrance des cartes d'accréditation.
(2) die für die visumerteilung zuständigen stellen übermitteln dem organisationskomitee für die olympischen spiele 2004 die nummern der visa zum zweck der ausstellung der akkreditierungskarten.
2. les services compétents pour la délivrance de visas transmettent au comité organisateur des jeux olympiques 2004 les numéros de visas aux fins de la délivrance des cartes d'accréditation.
a) von einer der verantwortlichen einrichtungen benannt und vom organisationskomitee für die olympischen spiele 2004 akkreditiert wurde, um an den olympischen oder paralympischen spielen 2004 teilzunehmen;
a) être désignée par une des organisations responsables et accréditée par le comité organisateur des jeux olympiques 2004 pour participer aux jeux olympiques ou aux jeux paralympiques;
von einer der verantwortlichen einrichtungen benannt und vom organisationskomitee für die olympischen und paralympischen winterspiele 2006 akkreditiert wurde, um an den olympischen und/oder den paralympischen spielen 2006 teilzunehmen;
avoir été désignée par l'une des organisations responsables et accréditée par le comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2006 en qualité de participant aux jeux olympiques et/ou paralympiques d'hiver de 2006;
a) sie ist von einer der verantwortlichen einrichtungen benannt und vom organisationskomitee für die olympischen und paralympischen winterspiele 2006 akkreditiert worden, um an den olympischen und/oder den paralympischen winterspielen 2006 teilzunehmen.
a) avoir été désignée par une des organisations responsables et accréditée par le comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2006 en qualité de participant aux jeux olympiques et/ou paralympiques;
das lastenheft bestimmt weiterhin, daß „der bezeichnete nationale verband und dessen organisationskomitee der kontrolle der fifa-kommission für die veranstaltung der fußballweltmeisterschaft unterstellt werden. die fifa trifft letztin-
le cahier des charges précise également que « l'association nationale désignée et son comité organisateur sont placés sous le contrôle de la commission d'organisation de la coupe du monde de la