전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
am 1. mai setzten die nahrungsmittel, wasser- und arzneimittellieferungen ein, doch das anhaltend schlechte wetter - orkanartige winde, schwere regenfälle und die stürmische see - behinderte die bergungsarbeiten von zivilisten und militär.
les livraisons de nourriture, d'eau et de médicaments ont commencé le 1er mai, mais la persistance de conditions climatiques défavorables - vents forts, pluies torrentielles et mer démontée - a entravé les efforts des civils et des militaires.