검색어: schanzkleid (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

schanzkleid

프랑스어

pavois

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

vorderes schanzkleid

프랑스어

pavois avant

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

schanzkleid ( aufgesetzt )

프랑스어

bastingages

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

wasserpforten müssen möglichst weit unten im seitlichen schanzkleid oder der rumpfbeplattung angeordnet sein.

프랑스어

les sabords de décharge doivent être installés le plus bas possible dans les pavois latéraux ou dans le bordé.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der bug umfaßt den wasserdichten schiffskörper, die back, den vorsteven und gegebenenfalls das vordere schanzkleid, nicht jedoch bugsprit und offene reling.

프랑스어

aux fins de la présente définition, la proue comprend la structure étanche de la coque, le gaillard, l'étrave et le pavois avant, s'il est fixé, à l'exclusion des beauprés et des rambardes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

für fahrgäste bestimmte, nicht geschlossene teile der decks müssen mit einem festen schanzkleid oder einer reling von mindestens 1,00 m höhe umgeben sein.

프랑스어

les parties des ponts destinées aux passagers et qui ne sont pas des espaces clos doivent être entourées d'un bastingage ou d'une rambarde d'au moins 1,00 m de hauteur.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

a) umfasst der bug den wasserdichten schiffskörper, die back, das vorsteven und gegebenenfalls das vordere schanzkleid, nicht jedoch bugspriet und offene reling;

프랑스어

a) la proue comprend la structure étanche de la coque, le gaillard, l'étrave et le pavois avant s'il est fixé, à l'exclusion des beauprés et des rambardes;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

umfaßt der bug den wasserdichten schiffskörper, die back, è1 den vorsteven ç und gegebenenfalls das vordere schanzkleid, nicht jedoch bugspriet und offene reling;

프랑스어

la proue comprend la structure étanche de la coque, le gaillard, l'étrave et le pavois avant s'il est fixé, à l'exclusion des beauprés et des rambardes;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

1. passagierschiff, dadurch gekennzeichnet, daß es asymmetrische aufbauten (3) aufweist, die zwei voneinander getrennte freie räume (8, 9) am schanzkleid (6, 7) definieren, die wechselseitig asymmetrisch an den seiten des decks (2) angeordnet sind, wobei ein erster freier raum (8) in bugnähe und von drei seiten geschützt und ein zweiter freier raum (9) an das heck angrenzend und von zwei seiten geschützt angeordnet ist.

프랑스어

1. paquebot caractérisé en ce qu'il comprend des superstructures asymétriques (3) qui définissent deux espaces libres distincts (8, 9) au niveau des bastingages (6, 7) qui sont mutuellement asymétriques sur les côtés du pont (2), un premier (8) desdits espaces libres étant placé à proximité de la proue et protégé sur trois côtés, un deuxième (9) desdits espaces libres étant adjacent à la poupe et protégé sur au moins deux côtés.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,739,444,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인