검색어: scheidungssachen (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

scheidungssachen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

anzuwendendes recht in scheidungssachen (grünbuch)

프랑스어

loi applicable en matière de divorce (livre vert)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

recht und die gerichtliche zusta¨ndigkeit in scheidungssachen.

프랑스어

adoption par le conseil,le 14mars.objet:met-tre à jour la liste des personnes,groupes et entités auxquels s’applique la position commune2001/931/pesc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen

프랑스어

livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es gibt derzeit keine gemeinschaftsnormen über das in scheidungssachen anzuwendende recht.

프랑스어

il n’existe actuellement pas de dispositions communautaires relatives à la législation applicable en matière de divorce.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

"grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen"

프랑스어

"le livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce"

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ein grünbuch über die regelung des kollisionsrechts in scheidungssachen (rom iii) im jahr 2005.

프랑스어

en 2005, un livre vert sur le règlement des conflits de lois en matière de divorce (rome iii).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

die kommission führt eine öffentliche anhörung über das in scheidungssachen mit internationalem bezug anzuwendende recht durch

프랑스어

la commission lance une consultation publique sur la loi applicable aux divorces internationaux

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die europäische kommission leitete heute eine öffentliche anhörung über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen ein.

프랑스어

la commission européenne a lancé aujourd’hui une consultation publique sur la loi applicable et la compétence en matière de divorce.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

erarbeitung einer stellungnahme zu dem "grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen"

프랑스어

Élaboration de l'avis sur le "livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die kommission nahm am 14. märz 2005 ein grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen an.

프랑스어

la commission a adopté, le 14 mars 2005, un livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

angesichts der hohen scheidungsraten in der europäischen union sind zahlreiche bürger von der frage des in scheidungssachen anzuwendenden rechts und der gerichtlichen zuständigkeit berührt.

프랑스어

eu égard au nombre élevé de divorces dans l’union européenne, le droit applicable et la compétence judiciaire internationale en matière de divorce concernent un nombre considérable de citoyens.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

eine dritte möglichkeit bestünde darin, den ehegatten begrenzt die möglichkeit zu geben, das auf scheidungssachen anzuwendende recht selbst zu bestimmen.

프랑스어

une troisième option serait d’offrir aux conjoints une possibilité limitée de choisir le droit applicable à la procédure de divorce.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

b) grünbuch zu den kollisionsnormen und zur internationalen gerichtlichen zuständigkeit in scheidungssachen (rom iii) (2005)

프랑스어

b) livre vert sur les conflits de lois et de compétence en matière de divorce (rome iii) (2005)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die europäische union hat bereits gemeinsame normen über die zuständigkeit und die anerkennung in scheidungssachen angenommen; nun gilt es, auch die frage des anzuwendenden rechts zu behandeln.

프랑스어

À ce jour, l’union européenne a instauré des règles communes relatives à la compétence et à la reconnaissance en matière de divorce, mais il faut aussi aborder la question de la loi applicable.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

3.4 der ausschuss hat bereits anlässlich des kürzlich vorgelegten grünbuchs scheidungsrecht eine stellungnahme über das in scheidungssachen anzuwendende recht erarbeitet und bezieht sich bei der darlegung seiner haltung zu dem jetzigen vorschlag im wesentlichen auf diese stellungnahme.

프랑스어

3.4 le comité a déjà formulé un avis sur la loi applicable au divorce à l'occasion du récent livre vert consacré au divorce, et se réfère donc essentiellement à cet avis pour exprimer son opinion sur la présente proposition.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

211 _bar_ die kommission legte am 14. märz 2005 ein grünbuch zum anwendbaren recht und zur gerichtlichen zuständigkeit in scheidungssachen vor[6].

프랑스어

211 _bar_ la commission a présenté le 14 mars 2005 un livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce[6].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

gemäß der neuen verordnung brüssel ii sind jedoch nur irische gerichte zuständig, die wiederum unabhängig von der staatsangehörigkeit der ehegatten irisches recht („lex fori“) auf scheidungssachen anwenden.

프랑스어

cependant, en vertu du nouveau règlement bruxelles ii, les juridictions irlandaises sont seules compétentes et elles appliquent le droit irlandais (la loi du for) à la procédure de divorce, indépendamment de la nationalité des conjoints.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

1.8 da die vorschriften der verordnung "brüssel ii" über die bestimmung der zuständigen nationalen gerichtsbarkeit und die gegenseitige anerkennung von gerichtsentscheidungen ohne exequatur-verfahren in scheidungssachen bereits anwendbar sind, stellt sich die frage, ob sie in ihrer derzeitigen fassung ausreichen; ferner ob ein land der vollstreckung eines urteils, das ein zuständiges gericht eines anderen mitgliedstaats unter anwendung eines unterschiedlichen (und nicht notwendigerweise seines eigenen innerstaatlichen rechts) gefällt hat, ggf. einen vorbehalt der innerstaatlichen öffentlichen ordnung ("ordre public") entgegenhalten kann.

프랑스어

1.8 les dispositions du règlement bruxelles ii concernant la détermination de la juridiction nationale compétente et la reconnaissance mutuelle des décisions de justice sans procédure d'exequatur sont déjà applicables en matière de divorce; la question se pose de savoir si elles suffisent ou non en l'état et dans quelle mesure un pays pourrait ou non opposer des dispositions de son ordre public interne à l'exécution d'un jugement du tribunal compétent d'un autre pays membre appliquant un droit matériel différent au cas d'espèce (et pas nécessairement son droit national ordinaire ).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,799,643,639 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인