검색어: tankstellenbetreiber (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

tankstellenbetreiber

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

sechs davon stammtenvon spanischen gerichten und betrafen streitigkeiten zwischen einer mineralölgesellschaft und einem tankstellenbetreiber.

프랑스어

six de ces affaires émanent de juridictions espagnoles etconcernent des litiges entre une compagnie pétrolière et un exploitant de station-service.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der tankstellenbetreiber bürgt und haftet für die kunden, die er als nutzer der kreditkarte gewinnen konnte, die von der

프랑스어

l’exploitant de la stationservice garantit et est responsable des clients qui ont adhéré, par son intermédiaire, à l’utilisation de la

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der rechtsstreit vor diesem zivilgerichtbetraf wiederum eine mineralölgesellschaft und einen tankstellenbetreiber, die einen vertriebsvertragfür mineralölprodukte geschlossen hatten.

프랑스어

le litige porté devant ce tribunal civil opposait encore un opérateur pétrolier et le gestionnaire d’une station-service liés par un contrat de distribution de produitspétroliers.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu ist darauf hinzuweisen, daß die tankstellenbetreiber nicht im bereich der gaststättenverpflegung tätig sind, wodurch dieser einwand relativiert wird.

프랑스어

À ce propos, il y a lieu de rappeler que les pétroliers ne sont pas présents en restauration stricto sensu, ce qui relativise ladite augmentation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein ersuchen um eine stellungnahme ergab sich im zusammenhang mit einem rechtsstreit zwischen einer lieferrma auf dem spanischen großhandelsmarkt für erdölprodukte und einem tankstellenbetreiber.

프랑스어

une demande d’avis a été déposée dans le contexte du litige opposant un fournisseur sur le marché de gros espagnol de produits pétroliers à un exploitant de sta-tion-service.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dann hörte sie von freien stellen bei petrol, dem ehemaligen staatlichen tankstellenbetreiber, der immer noch eines der größten netze bulgariens besitzt.

프랑스어

elle a entendu parler de postes vacants chez petrol, un réseau de distribution d’État qui a été privatisé et qui demeure l’une des plus grandes chaînes de stations-services de bulgarie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese frage ist nicht gegenstand der vom vorlegenden gericht erbetenen auslegung. zudem führt das gericht aus, dass der tankstellenbetreiber im ausgangsverfahren eigentümer der tankstelle sei.

프랑스어

cette question ne fait pas l’objet de l’interprétation demandée par la juridiction de renvoi, celleci relevant, par ailleurs, que, dans l’affaire au principal, l’exploitant de la stationservice est propriétaire de cette dernière.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das vertriebsunternehmen rechnet mit dem tankstellenbetreiber monatlich die verbindlichkeiten oder gutschriften ab, die sich je nachdem ergeben, ob die festgelegten preise für die gelieferten kraftstoffe gestiegen oder gefallen sind.

프랑스어

mensuellement, [le fournisseur] débite ou crédite, selon les cas, l’exploitant de la stationservice en raison des variations à la hausse ou à la baisse des prix fixés pour les carburants livrés.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei den zahlungen des tankstellenbetreibers an den lieferanten wird von dem vom lieferanten festgelegten endverkaufspreis inklusive mehrwertsteuer die dem tankstellenbetreiber zustehende „provision“ zuzüglich mehrwertsteuer abgezogen.

프랑스어

l’exploitant de la stationservice effectue le paiement en déduisant du prix de vente au public fixé par la société de distribution, tva comprise, le montant de la ‘commission’ à laquelle il a droit, en y incluant la tva y afférente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) nicht nur die vom tankstellenbetreiber gestellte bürgschaft in anspruch nehmen, sondern der tankstellenbetreiber ist auch verpflichtet, die folgenden lieferungen schon vor der Übergabe an der tankstelle zu bezahlen.

프랑스어

en cas de non-paiement, outre le fait que le fournisseur peut exécuter la garantie souscrite par l’exploitant de la stationservice, ce dernier serait tenu de payer le prix de la fourniture préalablement à la livraison des produits à la stationservice.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das maßgebliche element für die feststellung, ob ein tankstellenbetreiber ein unabhängiger wirtschaftsteilnehmer ist, besteht in dem mit dem geschäftsherrn geschlossenen vertrag und insbesondere in den sich auf die tragung finanzieller und kommerzieller risiken des warenabsatzes an dritte beziehenden ausdrücklichen oder stillschweigenden klauseln dieses vertrags.

프랑스어

or, l’élément déterminant pour établir si un exploitant de stationservice est un opérateur économique indépendant réside dans la convention conclue avec le commettant et, en particulier, dans les clauses, tacites ou expresses, de cette convention relatives à la prise en charge des risques financiers et commerciaux liés à la vente des marchandises à des tiers.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der tankstellenbetreiber muss dem lieferanten den betrag für die kraft- und brennstoffe binnen neun tagen nach deren anlieferung bei der tankstelle bezahlen, wobei zuvor bei der ersten lieferung eine bankbürgschaft über den einer lieferung für 14 tage entsprechenden gesamtbetrag zu stellen ist.

프랑스어

l’exploitant de la stationservice est tenu de payer au fournisseur le prix des carburants et combustibles dans les neuf jours à compter de la date de leur livraison à la stationservice, une garantie bancaire devant être préalablement souscrite et présentée à la date de la première livraison, pour le montant total de celle-ci, équivalant à quinze jours.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das automatische Überwachungssystem muss automatisch funktionsstörungen der ausrüstung für die benzindampf-rückgewinnung und des automatischen Überwachungssystems selbst feststellen, dem tankstellenbetreiber störungen anzeigen und den benzinfluss aus der defekten zapfanlage automatisch stoppen, wenn die störung nicht binnen sieben tagen behoben wird.

프랑스어

le dispositif de surveillance automatique détecte automatiquement les dysfonctionnements du système de la phase ii de la récupération des vapeurs d’essence, ainsi que ses propres défaillances, les signale à l'exploitant de la station-service et interrompt automatiquement l'écoulement de l'essence du distributeur défectueux s’il n’est pas remédié à la situation dans les 7 jours.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1. ein alleinbezugsvertrag über kraftstoffe und brennstoffe sowie schmierstoffe und verwandte erzeugnisse kann von art. 81 abs. 1 eg erfasst werden, wenn der tankstellenbetreiber in einem nicht unerheblichen umfang eines oder mehrere finanzielle und kommerzielle risiken im zusammenhang mit dem verkauf dieser erzeugnisse an dritte trägt und der vertrag klauseln wie diejenige über die festsetzung des endverkaufspreises enthält, die den wettbewerb beeinträchtigen können.

프랑스어

1) un contrat d’approvisionnement exclusif en carburants et en combustibles ainsi qu’en lubrifiants et en autres produits connexes est susceptible de relever du champ d’application de l’article 81, paragraphe 1, ce lorsque l’exploitant de la stationservice assume, dans une proportion non négligeable, un ou plusieurs risques financiers et commerciaux liés à la vente de ces produits aux tiers et qu’il contient des clauses susceptibles d’enfreindre le jeu de la concurrence, telles que celle relative à la fixation du prix de vente au public.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,803,664 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인