전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bei gutschriften ist das wertstellungsdatum für das zahlungskonto des zahlungsempfängers der zeitpunkt, zu dem die gutschrift auf diesem konto erfolgt.
pour le compte de paiement du payé, la date de valeur du crédit correspond au moment auquel ce compte est crédité.
in der vergangenheit, als die meisten zahlungen nicht sofort verarbeitet wurden, konnte das wertstellungsdatum mit technischen gründen gerechtfertigt werden.
dans le passé, la plupart des paiements n'étaient pas traités de manière instantanée, de sorte que l'utilisation de dates de valeur pouvait se justifier pour des raisons techniques.
das wertstellungsdatum wird bei der zinsberechnung als bezugsdatum zugrunde gelegt; es bestimmt indirekt, ab wann die betreffenden mittel tatsächlich verfügbar sind.
la date de valeur détermine alors la date de référence pour le calcul des intérêts et, indirectement, la disponibilité réelle des fonds.
eine doppelte kosten berechnung ist verboten, transparenz und offenheit im hinblick auf den voraussichtlichen zahlungstermin, die grundlage der kostenberechnung und das wertstellungsdatum werden gefordert.
il permettra de sécuriser les virements transfrontaliers, notamment en insérant, dans la proposition de directive sur les virements à l'intérieur de l'union, une obligation de remboursement des virements non achevés, en uniformisant l'information de la clientèle et en assurant une totale transparence sur les conditions du virement.
„wertstellungsdatum”: bezugszeitpunkt, den ein zahlungsdienstleister bei der berechnung der zinsen für den auf ein oder von einem zahlungskonto transferierten betrag zugrunde legt.
«date de valeur»: la référence temporelle utilisée par un prestataire de services de paiement pour calculer les intérêts applicables aux fonds virés d’un compte de paiement ou sur un compte de paiement;
"das wertstellungsdatum ist das bezugsdatum, von dem der zahlungsdienstleistungsanbieter bei der berechnung von soll- oder habenzinsen für seinen kunden ausgeht."
"la date de valeur est la date de référence utilisée par le prestataire du service de paiement pour son client aux fins du calcul d'intérêts créditeurs ou débiteurs."
dieser letzte grundsatz bedeutet eine Änderung gegenüber den vorjahren, in denen die ausgaben und einnahmen entsprechend dem wertstellungsdatum auf dem bankauszug ausgewiesen wurden; nur die operativen zahlungen werden weiterhin auf kassenbasis ausgewiesen.
ce dernier principe marque un changement par rapport aux exercices antérieurs, lors desquels dépenses et recettes avaient été enregistrées sur la base de la date de valeur des relevés de compte, sauf pour les paiements opérationnels qui continuent à être inscrits sur la base du principe de la comptabilité de trésorerie.
(c) gegebenenfalls angaben zum zeitraum, innerhalb dessen das zahlungskonto des zahlungsdienstleistungsnutzers belastet oder kreditiert wird, einschließlich der abwicklungszeit und des wertstellungsdatums, bzw. - falls der zahlungsdienstleistungsnutzer kein zahlungskonto bei dem zahlungsdienstleistungsanbieter hat - der zeitraum, innerhalb dessen der zahlungsdienstleistungsnutzer eine rechnung erhält;
(c) le cas échéant, la période durant laquelle le compte de paiement de l'utilisateur du service de paiement est débité ou crédité, y compris le délai d'exécution et la date de valeur; ou bien, lorsque l'utilisateur du service de paiement n'a pas de compte de paiement ouvert chez le prestataire, la période durant laquelle le service est facturé.