검색어: zutrauen (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

zutrauen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

sich zutrauen, selbst ratschläge zu geben.

프랑스어

les domaines clés d’intégration comprennent l’éducation personnelle, sanitaire et sociale et la citoyenneté.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ist das problem, nicht das zutrauen!

프랑스어

c' est cela le problème, pas la confiance!

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese aber sei "ein kuhhandel, der kein zutrauen erweckt".

프랑스어

enfin, il vaut mieux demander aux citoyens de soutenir le texte en connaissance de cause, c'est-à-dire malgré ses faiblesses mais aussi grâce à ses points forts.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

was wir uns allerdings immer noch nicht zutrauen, sind offene debatten.

프랑스어

nous ne nous sentons pourtant pas encore de taille à nous lancer dans des débats publics.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

thalcave hat uns auf seine spuren gebracht, und ich habe zutrauen zu ihm.

프랑스어

thalcave nous a mis sur ses traces, et j’ai confiance en lui.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir alle haben anlaß. zutrauen zu den künftigen leistungen der kommission zu haben.

프랑스어

par la suite, la commission économique monétaire et de la politique industrielle a repris 5 de ces amendements et j'expliquerai brièvement pour chacun d'eux la position de la commission.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

frau bloch von blottnitz hat mit recht gesagt, man soll dem verbraucher etwas zutrauen.

프랑스어

mme bloch von blottnitz a fort justement dit qu'il fallait faire confiance aux consommateurs.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

ohne waffen liefen die eingeborenen ihnen entgegen und suchten ihnen das vollständigste zutrauen einzuflößen.

프랑스어

les naturels accouraient au-devant d’eux sans armes et cherchaient à leur inspirer une confiance absolue.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie verleihen den menschen außerdem zutrauen und fähigkeiten, so dass sie länger aktiv bleiben können.

프랑스어

cette évolution favorable donne également aux personnes la confiance et les capacités nécessaires pour demeurer actives plus longtemps.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dahingegen könnten alle kriegführenden oder potentiell kriegführenden parteien zu einem ganz europäi schen sicherheitssystem zutrauen fassen.

프랑스어

« si l'est s'effondre et qu'ils passent ma frontière, je ne pourrai pas les arrêter. je vous les passerai immédiatement. »

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieses schreiben sollte kurz sein, aber noch einmal ihr interesse und ihr zutrauen zu ihren qualikationen zum ausdruck bringen.

프랑스어

vos précédents emplois doivent être présentés dans l’ordre chronologique.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die neue umfrage zeigt, dass die bürgerinnen und bürger die europäische union optimistischer sehen und ihr die zu lösenden aufgaben zutrauen.

프랑스어

le nouveau sondage eurobaromètre montre un regain d'optimisme dans l'union européenne quant à son avenir et aux actions que les citoyens attendent de l'ue.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies hat zumeist positive wirkungauf das wohlbefinden der betroffenen und vermittelt ihnen dasnotwendige zutrauen, dass die wiedereingliederung in das arbeitsleben unmittelbar bevorsteht.

프랑스어

lestravailleurs en retirent généralement un avantage sur le planmoral et sont plus confiants quant à la perspective deréintégrer rapidement la vie active.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"wem von der folgenden liste würden sie am ehesten zutrauen, die auswirkungen der globalisierung unter kontrolle zu bekommen?"63

프랑스어

"dans la liste suivante, à qui faites-vous le plus confiance pour contrôler les effets de la mondialisation t63

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

es überrascht dabei nicht, dass die briten der europäischen union die bewältigung dieser aufgabe am wenigsten (16%) zutrauen.

프랑스어

sans trop de surprise, nous remarquons que les britanniques font le moins fréquemment confiance à l'union européenne (16%).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch hier spielen ohne frage qualifikationen, ausbildung und berufserfahrung eine rolle. es bestätigt zweifellos auch die bekannte tatsache, dass frauen wenig zutrauen zu ihren naturwissenschaftlichen und technischen fähigkeiten

프랑스어

cette situation, qui reflète assurément, elle aussi, les qualifications, la formation et l'expérience professionnelle, confirme par ailleurs un constat classique: les femmes

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf diese weise kann und muß eine allgemeine konzeption zur verfahrensvereinfachung eingeführt werden, die bei den herstellern zutrauen schafft, den verbrauchern sicherheit gibt und garantien für heizungsmonteure und wartungspersonal bietet.

프랑스어

en conséquence, des mesures générales de simplification des procédures d'intervention peuvent et doivent être mises en oeuvre, de manière à assurer une certaine fiabilité aux producteurs, des conditions de sécurité aux consommateurs et des garanties aux travailleurs, aux installateurs et aux personnes chargées de l'entretien des installations.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das zutrauen in die kontrolle der leistungsfähig keit der wetterführung zunimmt, können die extensive verwendung von elektrizität und nachfolgend wasserkraft an orten angewendet werden, an denen es bislang schwer war, sie einzuführen.

프랑스어

a mesure que la confiance s'accroît dans l'efficacité du télécontrsle de la ventilation, on peut utiliser da vantage l'électricité et par conséquent l'énergie hydraulique dans des endroits jusqu'alors difficiles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die betroffenen wirtschaftlichen akteure nehmen das krisenmanagement jedoch lieber selbst in die hand, wenn sie den behörden nicht zutrauen, daß sie zu einem angemessenen, verantwortungsvollen, effizienten und nichtdiskriminierenden handeln in der lage ist.

프랑스어

en effet, les agents économiques choisissent de gérer eux-mêmes les crises s'ils craignent que les autorités ne le fassent pas de manière raisonnable, responsable, efficace et non discriminatoire.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es gibt heute in europa ein großes mißtrauen gegen das europäische projekt, und dieses mißtrauen beruht zum großen teil darauf, daß die bürger den politikern die lösung der großen fragen nicht zutrauen, von denen die beschäftigungssituation vielleicht die allerwichtigste ist.

프랑스어

je demande instamment à la commission de faire comprendre au conseil la nécessité de mener à bien ses engagements, et je souligne que toute inclusion d'un chapitre sur l'emploi dans le traité devra avoir, en principe, pour bases fondamentales, la cohésion et la solidarité afin d'assurer une politique pour le travail et l'emploi dans toutes les régions d'europe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,179,446 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인