전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ziele in bezug auf bildungsinhalte und vernetzung von schulen
koulutussisältöön ja koulujen verkottumiseen liittyvät tavoitteet
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
7.5 Äußerst wichtig sind die qualität der informationen und der bildungsinhalte.
7.5 tiedon ja opetussisältöjen laatu on erittäin tärkeää.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
außerdem sollten die schulen dazu angehalten werden, unternehmerische kompetenz in die bildungsinhalte aufzunehmen.
yrittäjyyskoulutusta olisi edistettävä myös oppilaitoksissa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
digitale bildungsinhalte sind bereits reichlich und in zahlreichen formaten im web und in anderen sammlungen vorhanden.
digitaalista opetussisältöä on jo monissa eri muodoissa verkossa ja eri tietoarkistoissa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bildungsinhalte werden oftmals zu eng an kurzfristigen marktsituationen ausgerichtet und führen damit langfristig zu arbeitsmarktpolitischen fehlentwicklungen.
opintosisällöt suunnitellaan usein liian ahdaskatseisesti lyhytkestoisten markkinatilanteiden mukaan, mikä pitkällä aikavälillä johtaa työmarkkinapoliittisesti vääriin kehityssuuntiin
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auf dem gebiet der bildungsinhalte wird infolge der unterstützung durch das programm eine beträchtliche zunahme der nutzung solcher inhalte erwartet.
koulutussisällön osalta voidaan todeta, että perustana toimivan sisällön käyttö lisääntynee merkittävästi ohjelman tuen ansiosta.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in diesem zusammenhang erlangen fragen der qualität, zuverlässigkeit und nützlichkeit und der anerkennung dieser bildungsinhalte immer größere bedeutung.
tässä yhteydessä sisältöjen laatuun, luotettavuuteen, käytettävyyteen ja niiden vastavuoroiseen hyväksymiseen liittyvät kysymykset saavat yhä kasvavaa merkitystä.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
4.6 zur gewährleistung der qualität und der angemessenheit der allgemeinen und beruflichen bildung müssen lehrkräfte und bildungseinrichtungen die kontrolle über die bildungsinhalte haben.
4.6 koulutuksen laadun ja tarkoituksenmukaisuuden takaamiseksi opettajien ja oppilaitosten on valvottava opetuksen sisältöä.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auf dem gebiet der bildungsinhalte sind ständige maßnahmen notwendig, um die einführung effizienter, kontextbewusster maklersysteme sowie die normung der lerntechnologien zu unterstützen.
(8) koulutussisällön alalla tarvitaan jatkuvia toimia tehokkaiden kontekstisidonnaisten käyttäjäneuvontapalvelujen toteuttamiseksi ja oppimisessa käytettävien tekniikoiden standardoimiseksi.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
durchführung einer studie über die möglichkeit, ein online-system zur gemeinsamen ausarbeitung, zum austausch und zur weitergabe multimedialer bildungsinhalte zwischen europäischen hochschulen zu entwickeln
käynnistetään toteutettavuustutkimus, jossa tarkastellaan mahdollisuuksia luoda verkkoon euroopan yliopistojen välinen järjestelmä opetukseen tarkoitettujen multimediasisältöjen yhteistuotantoa, vaihtoa ja levitystä varten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
allerdings hat eine 2009 von der kommission durchgeführte untersuchung ergeben, dass dieses thema in 23 europäischen ländern zwar in den nationalen lehrplänen steht, die tatsächliche vermittlung derartiger bildungsinhalte aber bruchstückhaft und uneinheitlich ist26.
komission vuonna 2009 tekemä arviointi osoitti kuitenkin, että vaikka aihe sisältyy kansallisiin opetussuunnitelmiin 23:ssa euroopan maassa, varsinaisen asiaa koskevan opetuksen antaminen oli pirstaleista ja epäjohdonmukaista.26
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
diese aktion dient auch dazu, die grundlagen für empfehlungen im bereich infrastrukturen zu legen und verhältniszahlen zu bestimmen, um ein gleichgewicht zwischen den ausgaben für ausrüstungen, bildungsinhalte, ausbildungsangebote und humanressourcen herzustellen.
toimen perusteella voidaan laatia infrastruktuuria koskevia suosituksia ja määritellä suhdeluvut, joilla tasapainotetaan menot välineiden, sisältöjen, koulutuksen ja henkilöresurssien kesken.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die verbraucherschutz-organisationen sollten von der kommission unterstützt werden, damit sie ihre grundlegende rolle bei der verbrauchererziehung wahrnehmen können, zumal sie als hochgradig glaubwürdige und bürgernahe multiplikatoren für die verbreitung der bildungsinhalte sorgen können.
komission olisi tuettava kuluttajaorganisaatioita, jotta ne voivat hoitaa keskeisen tehtävän koulutettaessa kansalaisia.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
um die ikt in ihre unterrichtspraktiken einbinden zu können, müssen lehrer, ausbilder und leiter von bildungseinrichtungen die möglichkeit haben, sowohl an der schule als auch zu hause bequem auf strukturierte austausch- und unterstützungsdienste sowie multimediale bildungsinhalte zuzugreifen.
tieto- ja tietoliikennetekniikan sisällyttämiseksi opetusmenetelmiin opettajien, kouluttajien ja johdon käytettävissä on oltava helposti saatavilla olevat jäsennellyt tietojenvaihto- ja tukipalvelut sekä laadukasta koulutusalan multimediasisältöä koulussa ja kotona.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
mit der eu-förderung wird die ausbildung von personal unterstützt, das für die leitung und den betrieb von forschungsinfrastrukturen von europaweitem interesse zuständig ist, sowie der austausch von personal und bewährten verfahren zwischen den einrichtungen und die angemessene ausstattung mit humanressourcen in wichtigen fachgebieten, einschließlich der lehrpläne für bestimmte neu entstandene bildungsinhalte.
unionin rahoituksella tuetaan yleiseurooppalaista etua palvelevia tutkimusinfrastruktuureja hallinnoivan ja operoivan henkilöstön koulutusta, henkilöstön ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa laitosten välillä sekä riittävien henkilöresurssien hankkimista keskeisillä aloilla, mikä kattaa myös uudet erityiset opetussuunnitelmat.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질: