검색어: vertragsabschlusses (독일어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Hungarian

정보

German

vertragsabschlusses

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

헝가리어

정보

독일어

datum des vertragsabschlusses,

헝가리어

a szerződés megkötésének időpontját;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das datum des vertragsabschlusses;

헝가리어

a szerződés megkötésének dátuma;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

d) datum des vertragsabschlusses,

헝가리어

d) a szerződés megkötésének időpontját;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) das datum des vertragsabschlusses;

헝가리어

b) a szerződéskötés időpontja;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- bei dienstleistungen mit dem tag des vertragsabschlusses.

헝가리어

- szolgáltatások esetében a szerződés megkötésének napja.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) datum des vertragsabschlusses und aussaatjahr;

헝가리어

b) az aláírás kelte és a vetés éve;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) spätestens am 30. november nach dem zeitpunkt des vertragsabschlusses.

헝가리어

b) legkésőbb a szerződéskötést követő november 30-án ér véget.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für den dienstleistungsempfänger am ort der leistungserbringung oder des vertragsabschlusses leicht zugänglich sind;

헝가리어

a szolgáltatás igénybevevője számára a szolgáltatásnyújtás vagy a szerződés megkötésének helyszínén könnyen hozzáférhetőek legyenek;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) zeitpunkt des vertragsabschlusses und angabe des betreffenden wirtschaftsjahres der ernte;

헝가리어

a) a szerződés megkötésének időpontja és a betakarítás gazdasági éve;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese bestimmung dürfte dazu beitragen, die phasen der bewertung und des vertragsabschlusses zu beschleunigen.

헝가리어

ettől a rendelkezéstől várhatóan felgyorsul a projektek elbírálási és szerződéskötési folyamata.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) die einlagerung muß spätestens am 28. tag nach dem tag des vertragsabschlusses abgeschlossen sein.

헝가리어

(1) az utolsó raktárba történő beraktározást legkésőbb 28 nappal a szerződés megkötésének napját követően be kell fejezni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

( 1 ) die einlagerungsvorgänge müssen spätestens am 28 . tag nach dem tag des vertragsabschlusses abgeschlossen sein .

헝가리어

(1) a betárolást a szerződés megkötésétől számítva nem több, mint 28 nappal be kell fejezni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sämtliche vom zeitpunkt des vertragsabschlusses an zu zahlende kosten und die bedingungen, unter denen diese geändert werden können,

헝가리어

a szerződés megkötésétől fogva felszámítható költségekről, valamint azokról a feltételekről, amelyek mellett e költségek módosíthatók, és

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wird das angebot angenommen, so gilt als tag des vertragsabschlusses das versendedatum der in unterabsatz 1 genannten mitteilung der interventionsstelle an den bieter.

헝가리어

amennyiben a pályázat elfogadásra került, a szerződés megkötése napjának azt a napot kell tekinteni, amelyen az intervenciós hivatal elküldi a pályázónak az értesítést az első albekezdésben meghatározottak szerint.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wird das angebot angenommen, so gilt als tag des vertragsabschlusses das versendedatum der im ersten unterabsatz genannten mitteilung der interventionsstelle an den bieter .

헝가리어

amennyiben a pályázat elfogadásra került, a szerződés megkötési napjának azt a napot kell tekinteni, amelyen az intervenciós hivatal elküldi a pályázónak az értesítést az első albekezdésben meghatározottak szerint.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) wird der antrag angenommen, so gilt als tag des vertragsabschlusses das versanddatum der in absatz 1 genannten entscheidung.

헝가리어

(2) abban az esetben, ha a kérelmet elfogadják, a szerződést az (1) bekezdésben említett határozatról szóló értesítés napján megkötöttnek tekintik.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) als datum des vertragsabschlusses gilt der tag, an dem dem betreffenden bieter die mitteilung über die zuschlagserteilung zugesendet wurde.

헝가리어

(3) a szerződés megkötésének időpontja az az időpont, amikor az ajánlat elfogadásáról szóló értesítést feladják az ajánlattevőnek.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als datum des beginns der laufzeit des vertrags vorbehaltlich der leistung der sicherheit gemäß artikel 6 absatz 3 gilt der tag nach dem tag des vertragsabschlusses, wobei das betreffende Öl alle einschlägigen vertragsbedingungen erfuellen muß.

헝가리어

a szerződés teljesítésének kezdete – feltéve, hogy a 6. cikk (3) bekezdésében említett biztosítékot letétbe helyezték – a szerződés megkötését követő nap, és a szóban forgó olívaolajat a szerződésben meghatározott feltételek szerint kell tárolni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(8) wird das angebot angenommen, so gilt als tag des vertragsabschlusses das versanddatum der in absatz 7 genannten mitteilung der interventionsstelle an den bieter.

헝가리어

(8) amennyiben egy ajánlatot elfogadnak, a szerződést az intervenciós hivatal által az ajánlattevőnek a (7) bekezdésben említett módon küldött értesítése napján megkötöttnek tekintik.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nachdem der zeitpunkt des vertragsabschlusses als bezugszeitpunkt festgesetzt worden war, erwies es sich nicht als zweckmäßig, die unionshersteller darum zu ersuchen, ihre gesamten fragebogenantworten auf der grundlage des zeitpunkts des vertragsabschlusses zu erstellen.

헝가리어

azáltal, hogy a szerződés dátumát határozták meg hivatkozási pontként ésszerűtlen lett volna azt kérni az uniós gyártóktól, hogy a kérdőívekben benyújtott válaszaikat teljes mértékben a szerződési dátumok alapján állítsák össze.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,807,456 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인