전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daß die unverständigen klug und die jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
einen toren aber erwürgt wohl der unmut, und den unverständigen tötet der eifer.
כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die unverständigen erben narrheit; aber es ist der klugen krone, vorsichtig handeln.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
merkt, ihr unverständigen, auf klugheit und, ihr toren, nehmt es zu herzen!
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der kluge sieht das unglück und verbirgt sich; die unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie lange wollt ihr unverständigen unverständig sein und die spötter lust zu spötterei und die ruchlosen die lehre hassen?
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das gesetz des herrn ist vollkommen und erquickt die seele; das zeugnis des herrn ist gewiß und macht die unverständigen weise.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o ihr unverständigen galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der wahrheit nicht gehorchet, welchen christus jesus vor die augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt?
אהה גלטים חסרי דעת מי התעה אתכם בכשפיו משמע את האמת אחרי אשר ציר בתוככם ישוע המשיח הצלוב לנגד עיניכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"wer unverständig ist, der mache sich hierher!", und zum narren spricht sie:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다