전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und der feuerglut ausgesetzt sein.
और जहन्नुम वासिल होगा
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gewiß, allah hat die ungläubigen verflucht und für sie eine feuerglut bereitet,
निश्चय ही अल्लाह ने इनकार करनेवालों पर लानत की है और उनके लिए भड़कती आग तैयार कर रखी है,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so werden sie ihre sünde bekennen. weit weg darum mit den insassen der feuerglut!
इस प्रकार वे अपने गुनाहों को स्वीकार करेंगे, तो धिक्कार हो दहकती आगवालों पर!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
doch wer an allah und seinen gesandten nicht glaubt - gewiß, so haben wir für die ungläubigen eine feuerglut bereitet.
और अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान न लाया, तो हमने भी इनकार करनेवालों के लिए भड़कती आग तैयार कर रखी है
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon abhielten. und die hölle genügt als feuerglut.
फिर उनमें से कोई उसपर ईमान लाया और उसमें से किसी ने किनारा खीच लिया। और (ऐसे लोगों के लिए) जहन्नम की भड़कती आग ही काफ़ी है
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aber nein! sie erklären die stunde für lüge. doch haben wir für diejenigen, die die stunde für lüge erklären, eine feuerglut bereitet.
(ये सब कुछ नहीं) बल्कि (सच यूँ है कि) उन लोगों ने क़यामत ही को झूठ समझा है और जिस शख्स ने क़यामत को झूठ समझा उसके लिए हमने जहन्नुम को (दहका के) तैयार कर रखा है
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
diejenigen, die den besitz der waisen ungerechterweise verschlingen, verzehren in ihren bäuchen nur feuer; und sie werden der feuerglut ausgesetzt sein.
जो यतीमों के माल नाहक़ चट कर जाया करते हैं वह अपने पेट में बस अंगारे भरते हैं और अनक़रीब जहन्नुम वासिल होंगे
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gewiß, der satan ist euch ein feind; so nehmt ihn euch zum feind. er ruft ja seine anhängerschaft nur dazu auf, zu den insassen der feuerglut zu gehören.
निश्चय ही शैतान तुम्हारा शत्रु है। अतः तुम उसे शत्रु ही समझो। वह तो अपने गिरोह को केवल इसी लिए बुला रहा है कि वे दहकती आगवालों में सम्मिलित हो जाएँ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und sie werden sagen: "hätten wir nur gehört und begriffen, wären wir (nun) nicht unter den insassen der feuerglut."
और (ये भी) कहेंगे कि अगर (उनकी बात) सुनते या समझते तब तो (आज) दोज़ख़ियों में न होते
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
und so haben wir dir einen arabischen qur'an (als offenbarung) eingegeben, damit du die mutter der städte und diejenigen rings umher warnst, und damit du vor dem tag der versammlung warnst, an dem es keinen zweifel gibt. eine gruppe wird im (paradies)garten sein und eine gruppe in der feuerglut.
और (जैसे हम स्पष्ट आयतें उतारते है) उसी प्रकार हमने तुम्हारी ओर एक अरबी क़ुरआन की प्रकाशना की है, ताकि तुम बस्तियों के केन्द्र (मक्का) को और जो लोग उसके चतुर्दिक है उनको सचेत कर दो और सचेत करो इकट्ठा होने के दिन से, जिसमें कोई सन्देह नहीं। एक गिरोह जन्नत में होगा और एक गिरोह भड़कती आग में
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: