전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tā kā iniciatīva izveidot pastāvīgo komiteju rodas no bažām par komplementaritāti ar eiropas savienības instrumentiem;
το άρθρο 7 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-nodrošināt es vidusjūras reģiona politikas komplementaritāti ar es politiku attiecībā uz citiem partneriem.iii daĻa
-να αναπτυχθούν οι βάσεις των σχέσεων καλής γειτονίας και να ενθαρρύνονται τα μέρη να αναπτύξουν την περιφερειακή συνεργασία,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
2. komisija nodrošina šīs sistēmas sakarā īstenoto darbību konsekvenci un komplementaritāti ar citām kopienas programmām un iniciatīvām.
2. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
9. pantā ir izklāstītas prasības komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošināt konsekvenci un komplementaritāti ar citiem kopienas pasākumiem un iniciatīvām.
Το άρθρο 14 καθορίζει τους όρους έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-uzlabot un attīstīt starptautiskos pārvadājumu pakalpojumus, ieskaitot kombinēto transportu, lai panāktu komplementaritāti, ņemot vērā reģionālo situāciju, un
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ σχετικά με τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2ΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
-veicināt koordināciju, saskanību un komplementaritāti un nodrošināt es un tās dalībvalstu dažādo esošo reģionālo un subreģionālo darbību, instrumentu un iesaistes kopdarbību,
-να προωθούνται οι συνθήκες εκείνες που θα βοηθήσουν τα μέρη να εφαρμόζουν τις συμφωνίες που έχουν συνάψει μεταξύ τους,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
7. paturot prātā rio principus un mērķi pastiprināt tirdzniecības un vides politiku savstarpēju komplementaritāti, kopiena rosina sadarbību ar azt. sadarbības mērķi jo īpaši ir:
9. Η Κοινότητα συνεργάζεται με τις ΥΧΕ στον τομέα της πολιτικής καταναλωτών και της προστασίας της υγείας των καταναλωτών με τα εξής μέτρα:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
atbilstīgi šīm galvenajām idejām komisija ierosinājusi virkni regulu, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu regulējumu ekonomikas un sociālajai politikai pēc 2006. gada nolūkā pilnīgot konsekvenci, komplementaritāti un efektivitāti.
Ο iter θα εpiιτρέψει την piαραγωγή ενέργεια κατά η ρυpiογόνο τρόpiο χάρη στη σύντηξη ελαφρών ατόων όpiω εκείνων του υδρογόνου.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-nodrošināt komplementaritāti un konsekvenci ar citiem kopienas pasākumiem kopīgas stratēģijas izveidei,-piešķirt īpašu prioritāti tehnoloģijas attīstībai, inovācijai un pārrobežu apritei,
-να προωθεί αποφασιστικά τη σύσταση και ανάπτυξη ενός συστήματος πληροφόρησης και παρακολούθησης των νέων αναγκών και εξελίξεων της αγοράς του οπτικοακουστικού τομέα·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
4) bijušo 13. pantu “kopīgās darbības” svītroja un aizstāja ar īpašu atsauci jaunajā 13. pantā uz komplementaritāti ar attiecīgo kopienas politiku.
(2) Η απόφαση αριθ. 253/2000/eΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[7] θέσπισε το δεύτερο στάδιο του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης».
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
konsekvence un komplementaritāte
Συνοχή και συμπληρωματικότητα
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: