검색어: pārorientēšanās (라트비아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Greek

정보

Latvian

pārorientēšanās

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

그리스어

정보

라트비아어

bulgārija: potenciāls pārorientēšanās periodā

그리스어

Προστασίατων ευάλωτων οικοσυστηάτων

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tam par iemeslu ir kopienas ražotāju pārorientēšanās no psŠ uz citiem ražojumiem.

그리스어

Αυτό οφείλεται στη μετατροπή των κοινοτικών βιομηχανιών που παράγουν ΜΣΙΠ σε βιομηχανίες παραγωγής άλλων προϊόντων.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tika minēti arī citi pārorientēšanās iemesli, jo īpaši pieaugošās ražošanas izmaksas.

그리스어

Η μεταστροφή αυτή αποδόθηκε επίσης και σε άλλους λόγους, και ιδίως στην αύξηση του κόστους παραγωγής.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

Šāda racionalizācija un pārorientēšanās būtu jāveic, neapdraudot eiropas vadošo lomu kodolsintēzes zinātniskajās aprindās.

그리스어

Ο εν λόγω εξορθολογισμός και επαναπροσδιορισμός πρέπει να επιτευχθεί χωρίς να τεθεί σε κίνδυνο η ηγετική θέση της Ευρώπης στην επιστημονική κοινότητα σύντηξης.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

es var labi izmantot visas pārorientēšanās priekšrocības, jo tā arī iepriekš ir aktīvi darbojusies atjaunojamās enerģijas ieviešanā.

그리스어

Λόγω τη εpiειρία τη στην εγκατάσταση ανανεώσιων piηγών ενέργεια, η ΕΕ είναι στην κατάλληλη θέση για να εκεταλλευτεί piλήρω αυτήν τη στροφή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

citu iemeslu starpā tā iemesls ir kopienas ražotāju pārorientēšanās no psŠ uz citiem ražojumiem (piemēram, la seda de barcelona) un tergal finanšu grūtības.

그리스어

Αυτό οφείλεται, μεταξύ άλλων, στη μετατροπή των κοινοτικών βιομηχανιών παραγωγής ΜΣΙΠ σε βιομηχανίας παραγωγής άλλων προϊόντων (π.χ. la seda de barcelona) και των οικονομικών δυσκολιών της tergal.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

-gaidāmās maksājumu saistības, sevišķi, līzinga saistības par stratēģiskās pārorientēšanās dēļ tālāk neizmantotām ekonomiskas nozīmes precēm: […]* milj. euro

그리스어

-επικείμενες υποχρεώσεις, ιδίως ως αποτέλεσμα υποχρεώσεων μίσθωσης για περιουσιακά στοιχεία που δεν χρησιμοποιούνται πλέον λόγω στρατηγικών αλλαγών: […]* εκατ. ευρώ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

라트비아어

-pārorientēšanās izejvielu bāzes jomā kā klimata aizsardzības pasākums, vienlaicīgi nodrošinot bioloģisko daudzveidību.Šī pašiniciatīvas atzinuma mērķis ir tādu jautājumu apspriešana, kas ir būtiski no eiropas pilsoniskās sabiedrības viedokļa.

그리스어

-εξέλιξη της Ευρώπης σε δυναμικότερη οικονομία της γνώσης, με τεχνολογίες μελλοντικού προσανατολισμού που ανταποκρίνονται στην παγκόσμια ζήτηση,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

라트비아어

tāpat kā rumānija, par kuru rakstījām mūsu iepriekšējāizdevumā, arī bulgārija kopš 2007. gada 1. janvāra ir eiropas savienības dalībvalsts.tur pāris gadus pēc ievērojamasaktivitāšu samazināšanās zivsaimniecības un akvakultūrasaktivitātes joprojām atrodas pārejas un pārorientēšanās fāzē.

그리스어

Όpiω η Ρουανία, για την οpiοία έγινε λόγο στο piροηγούενοτεύχο, έτσι και η Βουλγαρία ανήκει στην Ευρωpiαϊκή Ένωσηαpiό την 1η Ιανουαρίου 2007.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라트비아어

(2) attiecībā uz 2005. gadu kopējie pieejamie kopienas tabakas fonda resursi sasniedz 28,8 miljonus euro, tostarp 50% ir jāatvēl tabakas ražotāju pārorientēšanai uz citām kultūrām vai citām saimnieciskām darbībām, kas paredz jaunas darba vietas, kā arī pētījumiem šajā jomā.

그리스어

(3) Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2182/2002, πρέπει να καθοριστεί η ενδεικτική κατανομή του διαθέσιμου ποσού στα σχετικά κράτη μέλη.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,099,826 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인