전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
papildus „valodu skolai“ studenti var pārlūkot „bibliotēku“ un vārdnīcas tajā, gramatikas kopsavilkumu, fonētikas „laboratoriju“ (izrunai, intonācijai un uzsvaram), kā arī frāžu kopsavilkumu.
Über die sprachenschule („language school“) hinaus können die lernenden in der bibliothek („library“) mit ihren wörterbüchern, einer kurzgrammatik, einem phonetiklabor (aussprache, sprachmelodie und betonung) und einem leitfaden mit redewendungen stöbern.