검색어: kā arī sanitārtehniķu profesijās (라트비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

German

정보

Latvian

kā arī sanitārtehniķu profesijās

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

독일어

정보

라트비아어

sekmēt skolotāju profesijas statusu un atzīšanu; kā arī

독일어

garantie eines koordinierten, kohärenten und mit angemessenen mitteln ausgestatteten angebots für die ausbildung und berufliche weiterentwicklung der lehrkräfte,

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

celt skolotāja profesijas prestižu un veicināt tās atzīšanu; kā arī

독일어

verbesserung des status und der anerkennung des lehrberufs sowie

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

profesiju reģistri vai komercreģistri, kā arī attiecīgās deklarācijas un apliecības:

독일어

die einschlägigen berufs‑ oder handelsregister, bescheinigungen oder erklärungen sind:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

jūrniecības profesijām paredzēta apmācība (galvenokārt praktikantiem ražošanas jomā, kā arī profesijās, kas saistītas ar remontu un tehnisko apkopi) nav pieejama visur eiropā.

독일어

die ausbildung in den nautischen berufen (vor allem im industriebereich für lehrlinge sowie in dienstleistungs­bereichen im zusammenhang mit reparatur und instandhaltung) ist nicht überall in europa möglich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

dalībvalstīm būtu jāpaziņo, kuras profesijas tās reglamentē un kādēļ, kā arī savstarpēji jāapspriež konstatējumi.

독일어

die mitgliedstaaten sollten mitteilen, welche berufe sie reglementieren und aus welchen gründen, und die ergebnisse untereinander erörtern.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

zināšanas par profesijas būtību un ētiku, kā arī par vispārējiem veselības un pacientu aprūpes principiem;

독일어

kenntnisse in der berufskunde und in der berufsethik sowie über die allgemeinen grundsätze der gesundheit und der krankenpflege;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

Šo institūciju uzdevums būtu palīdzēt prognozēt darba tirgus deficītus un vājās vietas, kā arī profesiju un prasmju pieprasījumu.

독일어

sie sollten dazu beitragen, defizite und engpässe auf dem arbeitsmarkt sowie kompetenzen und qualifikationen besser zu antizipieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

라트비아어

1999. gadā komisija ierosināja paplašināt noziedzīgo nodarījumu loku, kā arī pakļaut direktīvai plašu vārīgo nefinansiālu darbību un profesiju loku.

독일어

1999 schlug die kommission vor, das spektrum der straftaten zu erweitern und die richtlinie auf tätigkeiten und berufe außerhalb des finanzsektors auszudehnen, bei denen ein geldwäscherisiko besteht.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

b) pietiekamas zināšanas par profesijas būtību un ētiku, kā arī par vispārējiem veselības un pacientu aprūpes principiem;

독일어

b) ausreichende kenntnisse in der berufskunde und in der berufsethik sowie über die allgemeinen grundsätze der gesundheit und der pflege;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

라트비아어

tomēr valodas pārbaudēm vajadzētu būt saprātīgām un nepieciešamām konkrētajās profesijās, kā arī to mērķim nevajadzētu būt citu dalībvalstu profesionāļu izslēgšanai no uzņēmējas dalībvalsts darba tirgus.

독일어

die Überprüfung von sprachkenntnissen sollte jedoch in angemessener weise erfolgen und für die betreffenden berufe erforderlich sein; sie sollte nicht darauf ausgerichtet sein, berufsangehörige aus anderen mitgliedstaaten vom arbeitsmarkt im aufnahmemitgliedstaat auszuschließen.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

e) pakalpojumus, ko sniedz zobu tehniķi, darbojoties savā profesijā, kā arī zobārstu un zobu tehniķu piegādātas zobu protēzes;

독일어

e) dienstleistungen, die zahntechniker im rahmen ihrer berufsausübung erbringen, sowie lieferungen von zahnersatz durch zahnärzte und zahntechniker;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

라트비아어

brīvās profesijas ir jebkuras demokrātiskas sabiedrības daļa, un tās var nodrošināt būtisku nodarbinātības un ikp pieaugumu, kā arī spēju pastāvīgi pielāgoties eiropas iedzīvotāju vajadzībām.”

독일어

freie berufe sind element jeder demokratischen gesellschaft und stellen erhebliches wachstumspotenzial für beschäftigung und bip dar; sie zeichnen sich darüber hinaus durch die fähigkeit aus, sich ständig an die bedürfnisse der europäischen bürgerinnen und bürger anzupassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

komisija publicē eiropas savienības oficiālajā vēstnesī attiecīgu paziņojumu, kurā uzskatīti dalībvalstu tiesību aktos noteiktie attiecīgie kvalifikāciju apliecinoši dokumenti, kā arī, attiecīgā gadījumā, atbilstošie profesijas nosaukumi.

독일어

die kommission sorgt für die ordnungsgemäße veröffentlichung der von den mitgliedstaaten angenommenen bezeichnungen der betreffenden ausbildungsnachweise sowie gegebenenfalls der betreffenden berufsbezeichnungen im amtsblatt der europäischen union."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라트비아어

komisija publicē eiropas savienības oficiālajā vēstnesī attiecīgu paziņojumu, kurā uzskaitīti dalībvalstu tiesību aktos noteikto attiecīgo kvalifikāciju apliecinošo dokumentu nosaukumi, kā arī, attiecīgā gadījumā, atbilstošie profesijas nosaukumi.

독일어

die kommission sorgt für die ordnungsgemäße veröffentlichung der von den mitgliedstaaten angenommenen bezeichnungen der betreffenden ausbildungsnachweise sowie gegebenenfalls der betreffenden berufsbezeichnungen im amtsblatt der europäischen union.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

(5) veikt turpmākus pasākumus konkurences veicināšanai, it sevišķi pakalpojumu nozarēs, atceļot nepamatotus ierobežojumus arodiem un profesijām, kā arī paplašinot kompetento iestāžu pilnvaras.

독일어

(5) es sollten weitere schritte zur förderung des wettbewerbs unternommen werden, insbesondere im dienstleistungssektor, indem die markteintrittsschranken gelockert, ungerechtfertigte beschränkungen von gewerbe und berufen beseitigt sowie die befugnisse der wettbewerbsbehörden gestärkt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

(22) programmā „cilvēki” indivīdi jārosina pievērsties pētnieka profesijai, veicinot eiropas zinātnieku palikšanu eiropā, kā arī piesaistot eiropai zinātniekus no visas pasaules, veidojot labākajiem pētniekiem pievilcīgu eiropu.

독일어

(22) im bereich „menschen“ soll das interesse für die aufnahme des forscherberufs geweckt werden, europäische forscher sollen darin bestärkt werden, in europa zu bleiben, forscher aus der ganzen welt sollen für die arbeit in europa gewonnen werden und europa soll für spitzenforscher attraktiver werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 6
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,777,695,874 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인