전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ir nepieciešams atklāt tarifa kvotu 2006. gadam attiecīgajiem bezalkoholiskajiem dzērieniem.
es necesario abrir el contingente arancelario correspondiente a 2006 para dichas bebidas no alcohólicas.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
Šos produktus ir paredzēts pievienot atšķaidītiem apelsīnu sulas koncentrātiem un bezalkoholiskajiem dzērieniem. _bar_
estos productos se utilizan para añadir a los concentrados diluidos de zumo de naranja o a las limonadas. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
- bezalkoholiskajiem dzērieniem, augļu sulām, augļu nektāram un alkoholiskajiem dzērieniem atsevišķā traukā, kas lielāks par pieciem litriem, un kuri paredzēti ēdināšanas iestādēm,
- de las bebidas refrescantes sin alcohol, zumos de frutas, néctares de frutas y bebidas alcohólicas en recipientes individuales de más de 5 litros, destinados a distribuirse a las colectividades,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
tas vairāk attiecas uz pārstrādātajiem produktiem, piemēram, bezalkoholiskajiem dzērieniem un saldinātajiem produktiem (eiropā 75 % cukura patērē ar pārstrādātajiem produktiem).
esto se aplica en particular a los productos transformados, como las limonadas y los productos azucarados (el 75 % del azúcar que se consume en europa se toma en forma de productos transformados).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
tabletes jānorij, uzdzerot nedaudz ūdens vai cita bezalkoholiska dzēriena.
los comprimidos deben tragarse con un poco de agua u otra bebida no alcohólica.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질: