전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
balstiekārtas un atkabināšanas un sakabināšanas iekārtas,
suspension and attachment equipment,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vagoniem jābūt projektētiem tā, lai personāls nebūtu pakļauts nepamatotam riskam sakabināšanas un atkabināšanas laikā.
vehicles shall be designed so that staff are not exposed to undue risk during coupling and uncoupling.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
ja vienība aprīkota ar manuālu sakabes sistēmu, sakabināšanas un atkabināšanas laikā vagonu sakabinātājam nodrošina brīvu telpu.
if the unit is fitted with a manual coupling system, a free space for shunters during coupling and uncoupling shall be provided.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vienību konstrukcijai jābūt tādai, lai sakabināšanas un atkabināšanas vai glābšanas operāciju laikā personāls nebūtu pakļauts nevajadzīgam riskam.
units shall be designed so that staff are not exposed to undue risk during coupling and uncoupling, or rescue operations.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
visas mašīnas, ko lieto vilkšanai vai kas jāvelk, jāaprīko ar sakabes ierīcēm, kas projektētas, konstruētas un izvietotas tā, lai nodrošinātu vieglu un drošu sakabināšanu un atkabināšanu un novērstu nejaušu atkabināšanos lietošanas laikā.
all machinery used to tow or to be towed must be fitted with towing or coupling devices designed, constructed and arranged to ensure easy and safe connection and disconnection, and to prevent accidental disconnection during use.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질: