전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tā kā ir ieteicams atvēlēt dalībvalstīm pārejas periodu, lai pakāpeniski piemērotu šīs direktīvas īpašos noteikumus attiecībā uz apdrošināšanu pret lieliem riskiem minētajās apdrošināšanas nozarēs, ieskaitot gadījumus, kad pret riskiem apdrošina ar līdzapdrošināšanu;
considerando che è tuttavia opportuno accordare agli stati membri disposizioni transitorie per applicare gradualmente i provvedimenti specifici della presente direttiva in materia di grandi rischi per i suddetti rami assicurativi, anche quando i rischi formano oggetto di coassicurazione;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tomēr tā neattiecas uz kopienas līdzapdrošināšanas darbībām, kas sedz riskus, kuri ierakstīti aiz a punkta 13. numura un kuri attiecas uz kaitējumu, ko izraisījuši medikamenti vai kodolenerģijas avoti. piecos gados pēc šīs direktīvas izziņošanas padome izskata izņēmumu attiecībā uz medikamentu radītu kaitējumu apdrošināšanu.
essa non si applica tuttavia alle operazioni di coassicurazione comunitaria relative ai rischi classificati al n. 13 che riguardano danni di origine nucleare o medicamentosa. l'esclusione dell'assicurazione dei danni di origine medicamentosa sarà esaminata dal consiglio entro un termine di cinque anni dalla notifica della presente direttiva.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: