검색어: izkāpšanas (라트비아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Czech

정보

Latvian

izkāpšanas

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

체코어

정보

라트비아어

procedūras, kas jāievēro pasažieru iekāpšanas un izkāpšanas laikā; un

체코어

postupy, které se mají dodržovat při nastupování a vystupování cestujících;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

- piekļuvi vadītāja pozīcijai (iekāpšanas un izkāpšanas vietām),

체코어

- přístupu k místu řidiče (zařízení pro vstup a výstup),

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

라트비아어

konkrētie tirgi ir vietējie tirgi, kas ļoti atkarīgi no iekāpšanas un izkāpšanas kontinentālās ostas.

체코어

předmětné trhy mají charakter místních trhů úzce závislých na pevninském přístavu: vylodění a nalodění.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

brauciena sākuma un beigu punkts, kā arī papildu iekāpšanas un izkāpšanas punkti var būt vienas vai vairāku dalībvalstu teritorijā.

체코어

výchozí a cílová oblast a další místa nástupu a výstupu cestujících se mohou nacházet na území jednoho nebo více členských států.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

라트비아어

kustības grafikā paredzētajās pasažieru iekāpšanas un izkāpšanas vietās jābūt pietiekamai pasažieru vagonu un platformu savietojamībai, lai nodrošinātu drošu iekāpšanu un izkāpšanu.

체코어

slučitelnost mezi osobními vozidly a nástupišti v plánovaných zastávkách musí být dostatečná, aby byl zajištěn bezpečný nástup a výstup.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

to dalībvalstu iestādes, kuru teritorija tiek šķērsota bez pasažieru iekāpšanas vai izkāpšanas, var paziņot atļaujas izdevējiestādei savas piezīmes pirmajā apakšpunktā minētajā termiņā.

체코어

orgány členských států, jejichž územím se projíždí bez nástupu a výstupu cestujících, mohou sdělit povolujícímu orgánu své připomínky ve lhůtě uvedené v prvním pododstavci.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

라트비아어

7. "pasažieru pārvadāšana pa dzelzceļu" ir pasažieru pārvietošana no iekāpšanas vietas līdz izkāpšanas vietai, izmantojot dzelzceļa transportlīdzekļus.

체코어

7. "železniční přepravou cestujících" přeprava cestujících železničními vozidly mezi místem nástupu a místem výstupu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라트비아어

ja gaisa kuģis ierodas kritiskajā daļā no 3.b papildinājumā neminētas trešās valsts, tā drošības pārmeklēšanu veic jebkurā laikā pēc pasažieru izkāpšanas un/vai kravas izkraušanas.

체코어

letadlo přilétající do kritické části z třetí země, která není uvedena v doplňku 3-b, je podrobeno bezpečnostní prohlídce letadla kdykoli po vystoupení cestujících z letadla a/nebo vyložení nákladového prostoru.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

“pasažieru pārvadājuma galamērķis” ir pēdējā paredzētā izkāpšanas vieta kopienā pasažieriem, kuri iekāpuši kuģī, gaisakuģī vai vilcienā kopienā, attiecīgos gadījumos pirms apstāšanās ārpus kopienas.

체코어

‚místem ukončení přepravy cestujících‘ se rozumí místo posledního plánovaného vystoupení ve společenství cestujících, kteří nastoupili na území společenství před případným přerušením cesty mimo společenství.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

12. "starptautiskie pārvadājumi" ir pārvadājumi pa dzelzceļu starp vietu (iekraušanas/iekāpšanas vai izkraušanas/izkāpšanas vieta) ziņotājvalstī un vietu (iekraušanas/iekāpšanas vai izkraušanas/izkāpšanas vieta) citā valstī;

체코어

12. "mezinárodní dopravou" železniční doprava mezi místem (nakládky/nástupu nebo vykládky/výstupu) ve vykazující zem a místem (nakládky/nástupu nebo vykládky/výstupu) v jiné zemi;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,724,272,540 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인