전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
postfach 61
postfach 61
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
msd chibropharm gmbh postfach
msd chibropharm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
adrese: postfach 1340 d-49343 diepholz -
adresa: postfach 1340 d-49343 diepholz -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
postfach 16 03 19 , 60066 frankfurt am main , germany
postfach 16 03 19 , 60066 frankfurt am main , německo
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
msd chibropharm gmbh postfach 1202 d- 85530 haar, vācija
msd chibropharm gmbh fortzaar 100/ 25 mg postfach 1202 d- 85530 haar, filmtabletten německo
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
adrese: postfach 10 29 43 d-70025 stuttgart -
adresa: postfach 10 29 43 d-70025 stuttgart -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
adrese: postfach 10 29 43 d-70025 stuttgart _bar_
adresa: postfach 10 29 43 d-70025 stuttgart _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 postfach 153, a- 1037 vienna austrija
astrazeneca Österreich gmbh schwarzenbergplatz 7 postfach 153 a- 1037 vienna rakousko
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
deutschland ferring arzneimittel gmbh postfach 2142 fabrikstraße 7 d- 24103 kiel tel: + 49- 43158520
deutschland ferring arzneimittel gmbh postfach 2142 fabrikstraße 7 d- 24103 kiel tel: + 49- 43158520
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
adrese kaiserstrasse 29 d-60311 frankfurt am main germany pasta adrese postfach 16 03 19 d-60066 frankfurt am main germany
adresa sÍdla ecb adresa pro zasÍlÁnÍ poŠty postfach 16 03 19 60066 frankfurt am main německo kaiserstrasse 29 60311 frankfurt am main německo
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
postfach 1630- 35005 marburg vācija tel: +49 6421 39 29 17 fakss: +49 6421 39 47 20
postfach 1630- 35006 marburg německo tel: +49 6421 39 29 17 fax: +49 6421 39 47 20
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
attiecībā uz atliekvielām – bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit, postfach 100214, mauerstrasse 39–42, 10562 berlin, germany
pokud jde o rezidua: bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit, postfach 100214, mauerstrasse 39-42, 10562 berlin, německo
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
47 _bar_ mr g. martin mi gmbh postfach 2535 ch–6342 baar mi eu ltd. c/o eac business sevices ltd.
47 _bar_ g. martin mi gmbh postfach 2535 ch-6342 baar mi eu ltd. c/o eac business sevices ltd.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
31 -dr horst messinger cognis deutschland gmbh%amp% co. kg postfach 13 01 64 d–40551 düsseldorf henkelstrasse 67 d–40589 düsseldorf -augu sterīni un augu sterīna esteri pievienošanai dzelteno tauku pastām (izņemot taukus vārīšanai un cepšanai un pastas uz sviesta vai citu dzīvnieku tauku bāzes), salātu mērcēm, tostarp majonēzei un piena tipa produktiem, kas minēti komisijas lēmumā 2004/333/ek, pikantajām mērcēm, kas minētas komisijas lēmumā 2004/334/ek, un augļu dzērieniem uz piena bāzes, kas minēti komisijas lēmumā 2004334ek porcijā nedrīkst būt pievienoti vairāk nekā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai vairāk nekā 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzēriena iepakojumā nedrīkst būt vairāk nekā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantajām mērcēm jābūt iesaiņotām kā atsevišķām porcijām -nfb [1] (somija) atzinums par pārtikas, kas bagātināta ar augu sterīniem un fitosterīnu esteriem, būtisku līdzvērtīgumu (cognis deutschland gmbh%amp% co) -2005. gada 20. aprīlis -2005. gada 29. jūnijs -
31 -dr. horst messinger cognis deutschland gmbh%amp% co. kg postfach 13 01 64 d-40551 düsseldorf henkelstrasse 67 d-40589 düsseldorf -fytosteroly a estery fytosterolů pro přidávání do pomazánek ze žlutého tuku (kromě tuků na vaření a pečení a pomazánek na bázi másla nebo jiného živočišného tuku), salátové dresinky včetně majonézy a výrobky na bázi mléka specifikované v rozhodnutí komise 2004/333/es, kořeněné omáčky specifikované v rozhodnutí komise 2004/334/es a ovocné nápoje na bázi mléka specifikované v rozhodnutí komise 2004/336/es. porce nesmí obsahovat více než 3 g (v případě jedné porce na den) nebo více než 1 g (v případě 3 porcí na den) přidaných fytosterolů/fytostanolů; u nápojů nesmí množství fytosterolů/fytostanolů připadající na jeden obal překročit 3 g; kořeněné omáčky se balí po jednotlivých porcích. -stanovisko ue [1] (fin) týkající se podstatné rovnocennosti potravin obohacených o fytosteroly a estery fytosterolů (cognis deutschland gmbh%amp% co). -20. dubna 2005 -29. června 2005 -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: