검색어: evaņģēliju (라트비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Tagalog

정보

Latvian

evaņģēliju

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

타갈로그어

정보

라트비아어

un izgājuši viņi apstaigāja miestus, visur sludinādami evaņģēliju un dziedinādami.

타갈로그어

at sila'y nagsialis, at nagsiparoon sa lahat ng mga nayon, na ipinangangaral ang evangelio, at nagpapagaling saa't saan man.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tanī dienā, kad dievs tiesās cilvēku noslēpumus saskaņā ar manu evaņģēliju caur jēzu kristu.

타갈로그어

sa araw na hahatulan ng dios ang mga lihim ng mga tao, ayon sa aking evangelio, sa pamamagitan ni jesucristo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

un viņš tiem sacīja: ejiet pa visu pasauli un sludiniet evaņģēliju visai radībai!

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, magsiyaon kayo sa buong sanglibutan, at inyong ipangaral ang evangelio sa lahat ng kinapal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet cita nav; ir tikai daži cilvēki, kas jūs mulsina un grib sagrozīt kristus evaņģēliju.

타갈로그어

na ito'y hindi ibang evangelio: kundi mayroong ilan na sa inyo'y nagsisiligalig, at nangagiibig na pasamain ang evangelio ni cristo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

attiecībā uz evaņģēliju viņi ir ienaidnieki jūsu dēļ, bet kas attiecas uz izredzēšanu, viņi ir vismīļie sentēvu dēļ.

타갈로그어

tungkol sa evangelio, ay mga kaaway sila dahil sa inyo: datapuwa't tungkol sa pagkahirang, ay mga pinakaiibig sila dahil sa mga magulang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet filips tika atrasts azotā un, evaņģēliju sludinādams, pārstaigāja visas pilsētas, kamēr nonāca cēzarejā.

타갈로그어

nguni't nasumpungan si felipe sa azoto: at sa pagdadaan ay ipinangaral niya ang evangelio sa lahat ng mga bayan, hanggang sa dumating siya sa cesarea.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet ja arī mēs vai eņģelis no debesīm sludinātu citu evaņģēliju nekā to, ko mēs jums pasludinājām, lai tas top nolādēts!

타갈로그어

datapuwa't kahima't kami, o isang anghel na mula sa langit, ang mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba sa aming ipinangangaral sa inyo, ay matakuwil.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet es nesludināju evaņģēliju tur, kur kristus vārds tiek piesaukts, lai neceltu uz sveša pamata, bet kā rakstīts:

타갈로그어

aking nilayon na maipangaral ang evangelio, hindi doon sa napagbalitaan na kay cristo, upang huwag akong magtayo sa ibabaw ng pinagsaligan ng iba;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

atminies, ka kungs jēzus kristus, kas cēlies no dāvida cilts, ir uzcēlies no miroņiem saskaņā ar manu evaņģēliju;

타갈로그어

alalahanin mo si jesucristo na muling nabuhay sa mga patay, sa binhi ni david, ayon sa aking evangelio:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet viņam, kas spējīgs jūs stiprināt sakaņā ar manu evaņģēliju un jēzus kristus vēstījumu, saskaņā ar noslēpumu atklāšanu, kas no mūžības bija noslēpts,

타갈로그어

at ngayon sa kaniya na makapangyarihan na sa inyo'y makapagpapatibay ayon sa aking evangelio at sa pangangaral ni jesucristo, ayon sa pahayag ng hiwaga na natago sa katahimikan nang panahong walang hanggan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

viņā, kad dzirdējāt patiesības vārdu (savas pestīšanas evaņģēliju) un ticējāt uz viņu, jūs tikāt apzīmogoti ar apsolīšanas svēto garu.

타갈로그어

na sa kaniya'y kayo rin naman, pagkarinig ng aral ng katotohanan, ng evangelio ng inyong kaligtasan, na sa kaniya rin naman, mula nang kayo'y magsisampalataya, ay kayo'y tinatakan ng espiritu santo, na ipinangako,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet dievs mūs atradis cienīgus, lai uzticētu mums evaņģēliju. tādēļ mēs sludinām, izpatikdami ne cilvēkiem, bet dievam, kas pārbauda mūsu sirdis.

타갈로그어

kundi kung paanong kami'y minarapat ng dios upang pagkatiwalaan kami ng evangelio, ay gayon namin sinasalita; hindi gaya ng nangagbibigay lugod sa mga tao, kundi sa dios na sumusubok ng aming mga puso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

jo jūs atminaties, brāļi, mūsu darbu un pūles: strādādami naktīm un dienām, lai nevienu no jums neapgrūtinātu, mēs sludinājām dieva evaņģēliju.

타갈로그어

sapagka't inaalaala ninyo, mga kapatid, ang aming pagpapagal at pagdaramdam: amin ngang ipinangaral ang evangelio ng dios na kami ay gumagawa gabi't araw, upang huwag kaming maging isang pasanin sa kanino man sa inyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet no tā visa es nebīstos, un es nevērtēju savu dzīvību dārgāku par sevi, lai tikai pabeigtu savas gaitas un kalpošanu vārdam, ko esmu saņēmis no kunga jēzus, lai apliecinātu dieva žēlastības evaņģēliju.

타갈로그어

datapuwa't hindi ko minamahal ang aking buhay na waring sa akin ay mahalaga, maganap ko lamang ang aking katungkulan, at ang ministeriong tinanggap ko sa panginoong jesus, na magpatotoo ng evangelio ng biyaya ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bet es aizgāju, sekodams atklāsmei, un cēlu viņiem, bet sevišķi tiem, kas bija ievērojami, to evaņģēliju priekšā, ko es sludinu pagāniem, vai kādreiz mana skriešana nav vai nebūtu bijusi veltīga.

타갈로그어

at ako'y umahon dahil sa pahayag; at isinaysay ko sa harapan nila ang evangelio na aking ipinangangaral sa gitna ng mga gentil, datapuwa't sa harapan ng mga may dangal ay sa lihim, baka sa anomang paraan ako'y tatakbo, o tumakbo, ng walang kabuluhan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

evaņģēlijs

타갈로그어

ebanghelyo

마지막 업데이트: 2014-08-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,742,924,120 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인