전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dalībvalstis izveido sistēmu, lai kontrolētu iv pielikuma a) daļā uzskaitīto dzīvnieku sugu īpatņu nejaušas sagūstīšanas un nonāvēšanas gadījumus.
os estados-membros instituirão um sistema de vigilância permanente das capturas ou abates acidentais das espécies da fauna enumeradas no anexo iv, alínea a).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
dažos gadījumos sagūstīšanas vietā un pārvadāšanas laikā uz vietu, kur dzīvnieki tiek turēti to iegādes valstī, ir iespējama augsta šo dzīvnieku mirstība.
em alguns casos, pode verificar-se uma mortalidade significativa de animais no local de captura e durante a transferência para o centro de alojamento no país de origem.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
juridiskās prasības _bar_ ir aizliegti visi masveidīgi vai neselektīvi putnu sagūstīšanas vai nonāvēšanas līdzekļi. _bar_
requisitos jurídicos _bar_ É proibido o recurso a todos os meios de captura ou abate em grande escala ou não-selectivos. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Ņemot vērā savākto informāciju, dalībvalstis veic turpmāku izpēti vai piemēro aizsardzības pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to, ka nejaušas sagūstīšanas un nonāvēšanas gadījumiem nav būtiska negatīva ietekme uz attiecīgajām sugām.
com base nas informações recolhidas, os estados-membros analisarão a necessidade de subsequentes investigações ou medidas de conservação com vista a garantir que as capturas ou abates acidentais não tenham um impacte negativo importante nas espécies em questão.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ja ar baložiem bieži jānodarbojas, ligzdošanas teritorijas vai telpas var izveidot tā, lai putnus varētu apmācīt atkāpties tajos – sagūstīšanai.
caso seja necessário manipular os pombos com frequência, podem ser previstas câmaras ou «áreas de nidificação» para treinar os animais a refugiar-se nelas, o que facilita a sua captura.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: