전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ārpussavienības elementu iegādes, izstrādes, uzstādīšanas, uzturēšanas un ikdienas darbības izmaksas sedz iesaistītās valstis.
osallistujamaat vastaavat muiden kuin unionin vastuulla olevien osien hankinnasta, kehittämisestä, asennuksesta, ylläpidosta ja päivittäisestä käytöstä aiheutuvista kustannuksista.
c. eiropas informācijas sistēmu ārpussavienības elementi ir visi tie elementi, kas nav noteikti kā savienības elementi b. iedaļā.
c. muita kuin unionin vastuulla olevia eurooppalaisten tietojärjestelmien osia ovat kaikki osat, joita ei ole määritetty unionin vastuulla oleviksi osiksi b osassa.
iesaistītās valstis jo īpaši sedz eiropas informācijas sistēmu ārpussavienības elementu iegādes, izstrādes, uzstādīšanas, uzturēšanas un ikdienas darbības izmaksas.
osallistujamaiden on erityisesti vastattava eurooppalaisiin tietojärjestelmiin sisältyvien, unionille kuulumattomien osien hankinnasta, kehittämisestä, asentamisesta, ylläpidosta ja päivittäisestä toiminnasta aiheutuvista kuluista.
iesaistītajām valstīm būtu jāsedz fiscalis 2020 valsts elementu izmaksas, kuros inter alia tiktu iekļauti eiropas informācijas sistēmu ārpussavienības elementi un jebkāda apmācība, kas nav kopīgo apmācību iniciatīvu daļa.
osallistuvien maiden olisi vastattava fiscalis 2020 -ohjelman kansallisten osien kustannuksista; näihin kuuluvat muun muassa eurooppalaisten tietojärjestelmien unionille kuulumattomat osat ja kaikki koulutus, joka ei kuulu yhteisiin koulutusaloitteisiin.
komisija sadarbībā ar iesaistītajām valstīm koordinē tos pielikuma a. punktā minēto eiropas informācijas sistēmas savienības un ārpussavienības elementu izveides un darbības aspektus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to darbību, savstarpēju savienojamību un pastāvīgus uzlabojumus.
komissio sovittaa yhteen yhteistyössä osallistujamaiden kanssa sellaisia liitteessä olevassa a kohdassa tarkoitettujen eurooppalaisten tietojärjestelmien unionin vastuulla olevien osien ja muiden osien luomiseen ja toimintaan liittyviä näkökohtia, jotka ovat tarpeen niiden toimivuuden, yhteenliitettävyyden ja jatkuvan parantamisen varmistamiseksi.
komisija sadarbībā ar iesaistītajām valstīm koordinē ii pielikuma a. iedaļā minēto eiropas informācijas sistēmu to ii pielikuma b. iedaļā uzskaitīto savienības elementu un ii pielikuma c. iedaļā aprakstīto ārpussavienības elementu izveides un darbības aspektus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to darboties spēju, sadarbspēju un pastāvīgus uzlabojumus.
komissio koordinoi yhteistyössä osallistujamaiden kanssa sellaisia liitteessä ii olevassa a osassa tarkoitettujen eurooppalaisten tietojärjestelmien unionin vastuulla olevien osien, jotka on lueteltu liitteessä ii olevassa b osassa, ja muiden kuin unionin vastuulla olevien osien, jotka on lueteltu liitteessä ii olevassa c osassa, luomiseen ja toimintaan liittyviä näkökohtia, jotka ovat tarpeen niiden toimivuuden, yhteenliitettävyyden ja jatkuvan parantamisen varmistamiseksi.