전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
konstitūcijas interpretēšanu,
tämän perustuslain tulkinnasta;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) cpa interpretēšanu;
a) cpa-luokituksen tulkinta;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
eiropas kopienu tiesas jurisdikcija saistībā ar nolīguma interpretēšanu
sopimuksen tulkintaa koskeva euroopan yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
iekšējā reglamenta interpretēšanu un piemērošanu un tā grozījumu priekšlikumiem.
työjärjestyksen tulkinta ja soveltaminen sekä siihen esitettävät tarkistukset.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vii sadaĻavispĀrĪgi noteikumi, kas attiecas uz hartas interpretĒŠanu un piemĒroŠanu
vii osastoperusoikeuskirjan tulkintaa ja soveltamista koskevat yleiset mÄÄrÄykset
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
savienības iestāžu un struktūru tiesību aktu spēkā esamību un interpretēšanu.
unionin toimielimen, elimen tai laitoksen antaman säädöksen pätevyydestä ja tulkinnasta.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
starptautisko tiesību interpretēšanu un piemērošanu, ciktāl tas skar eiropas savienību;
kansainvälisen oikeuden tulkinta ja soveltaminen, siltä osin kuin se koskee euroopan unionia;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vii sadaĻa – vispĀrĪgi noteikumi, kas attiecas uz hartas interpretĒŠanu un piemĒroŠanu
vii osasto — perusoikeuskirjan tulkintaa ja soveltamista koskevat yleiset mÄÄrÄykset
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tiesas uzdevums ir nodrošināt es tiesību aktu ievērošanu un līgumu pareizu interpretēšanu un piemērošanu.
tuomioistuimen tehtävä on varmistaa, että eu:n oikeutta noudatetaan ja että perussopimuksia tulkitaan ja sovelletaan oikein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) darbojas kā forums izlīguma panākšanai strīdos par šā nolīguma interpretēšanu vai piemērošanu;
d) toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta mahdollisesti syntyvät riidat voidaan ratkaista sovintoteitse;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ar ko īsteno padomes direktīvu 96/23/ek par analīzes metožu veiktspēju un rezultātu interpretēšanu
neuvoston direktiivin 96/23/ey täytäntöönpanosta määritysmenetelmien suorituskyvyn ja tulosten tulkinnan osalta
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ja rodas šaubas par reglamentu piemērošanu vai interpretēšanu, parlamenta priekšsēdētājs var nodot jautājumu izskatīšanai atbildīgajā komitejā.
jos tämän työjärjestyksen soveltamisesta tai tulkitsemisesta syntyy epäselvyyttä, puhemies voi antaa kysymyksen asiasta vastaavan valiokunnan käsiteltäväksi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) darbojas kā forums, lai panāktu izlīgumu jebkurām domstarpībām par šā nolīguma interpretēšanu vai piemērošanu;
c) toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta mahdollisesti syntyvät riidat voidaan ratkaista sovintoteitse;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Šīs pilnvaras pieņemt „prejudiciālus nolēmumus“ ir vajadzīgas, lainodrošinātu vienotu eiropas savienības tiesību interpretēšanu visā tās teritorijā.
viimeksi mainittu «ennakkotapauksellinen»toimivalta on olennainen pyrittäessä unionin oikeuden yhdenmukaiseentulkintaan koko unionin alueella.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ar ko groza direktīvu 71/250/eek attiecībā uz direktīvā 2002/32/ek paredzēto analīžu rezultātu reģistrēšanu un interpretēšanu
direktiivin 71/250/ety muuttamisesta direktiivissä 2002/32/ey edellytettyjen määritystulosten ilmoittamisen ja tulkitsemisen osalta
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2008. gada 28. februāra spriedums, krājums, i-1197. lpp.) 45. punktu par norādes uz lidostu definīcijas interpretēšanu.
ks. lentokentän määritelmään tehdyn viittauksen tulkitsemisesta ja edellä alaviitteessä 8 mainittu asia abraham ym., ratkaisuehdotus 29.11.2007 (45 kohta).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ir vēlams izstrādāt definīcijas, kas vajadzīgas šīs regulas vienādai interpretēšanai.
on suotavaa laatia määritelmät, joita tarvitaan tämän asetuksen yhdenmukaiseen tulkintaan.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 7
품질:
추천인: