전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tā kā šā paša iemesla dēļ dažu papildu graudaugu sugu un saulespuķu hibrīdšķirnes arī jāiekļauj šo direktīvu darbības jomā;
mivel ugyanezen ok miatt bizonyos további gabonafajokat és a napraforgó hibrid fajtáit szintén az irányelvek hatálya alá kell vonni;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
helianthus annuus hibrīdšķirnes sēklu ražošanā iepriekš minētos noteikumus piemēro arī komponentu īpašībām, to skaitā vīrišķajai sterilitātei vai auglības atjaunošanai.
a helianthus annuus hibrid fajtáinak vetőmagja előállítása esetén a fenti rendelkezések a komponensek tulajdonságaira vonatkoznak, beleértve a hímivarú sterilitást vagy termékenység visszaállítását.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
"1. kopienā izdara kopienas salīdzinošus testus, lai veiktu bāzes sēklu paraugu pēckontroli, izņemot hibrīdšķirņu vai sintētisko šķirņu paraugus, un pārbaudē atlasīto sertificēto lopbarības augu sēklu paraugu pēckontroli.
"(1) közösségi összehasonlító vizsgálatokat kell végezni a közösségen belül az elit vetőmag-mintáknak a hibrid, illetve a szintetikus fajták kivételével, valamint az ellenőrző mintavétel során vett minősített takarmánynövény-vetőmag mintáknak az utólagos ellenőrzésére.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다