전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jebkurā gadījumā attiecībā uz četru individuālo prasību par spēkā neesamības atzīšanu, kas minētas 4.1. punktā, pārdošanas iespējas atbilst komisijas prasībām, lai tās uzskatītu par nepiemērojamām pēc pievienošanās.
mindenesetre a 4.1. cikkében említett érvénytelenítésre vonatkozó négy egyedi kereset viszonylatában az eladási opció eleget tesz a bizottság azon követelményeinek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az intézkedéseket olyan intézkedéseknek tekintse, amelyek nem alkalmazhatóak a csatlakozás után.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
Šajos gadījumos garantijas, ko atzina par nepiemērojamām pēc pievienošanās, atbilda iepriekš minētajiem kritērijiem, jo šīs garantijas attiecās uz noteiktu un ierobežotu nodalīto aktīvu apjomu, kas precīzi un izsmeļoši bija noteikti pirms pievienošanās un kuru vērtību ar garantijām sedza valsts.
a csatlakozás után nem alkalmazandónak ítélt garanciák mindkét esetben megfeleltek a fentiekben ismertetett kritériumoknak, mivel a konkrétan felsorolt és lezárt számú, körülhatárolt aktívákra vonatkoztak, amelyeket a csatlakozás előtt pontosan és kimerítően megállapítottak, és amelyek értékéért az állam vállalt felelősséget.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
tā kā līguma 85. panta 1. punktu var atzīt par nepiemērojamu dažām nolīgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām, kas atbilst 85. panta 3. punkta nosacījumiem;
mivel a szerződés 85. cikkének (1) bekezdésének alkalmazásától el lehet tekinteni a 85. cikk (3) bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelő megállapodások, döntések és összehangolt magatartások egyes csoportjai tekintetében;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: