검색어: laudarent (라틴어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Norwegian

정보

Latin

laudarent

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

노르웨이어

정보

라틴어

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

노르웨이어

mens alle morgenstjerner jublet, og alle guds sønner ropte av fryd?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe

노르웨이어

og han satte nogen av levittene til å gjøre tjeneste foran herrens ark og til å prise og takke og love herren, israels gud:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

노르웨이어

så bød kong esekias og høvdingene at levittene skulde love herren med davids og seeren asafs ord; og de lovet ham med fryd og bøide sig ned og tilbad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

노르웨이어

og han rådførte sig med folket og stilte op sangere som skulde love herren i hellig skrud mens de drog ut foran den væbnede hær, og si: lov herren, for hans miskunnhet varer evindelig!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et principes levitarum asebia serebia et iesue filius cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum david viri dei et observarent aeque per ordine

노르웨이어

levittenes overhoder var: hasabja, serebia og josva, kadmiels sønn, og deres brødre stod midt imot dem for å love og prise gud, således som den guds mann david hadde befalt, flokk ved flokk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

노르웨이어

han gjorde som hans far david hadde foreskrevet, og satte prestenes skifter til deres tjeneste og levittene til deres gjøremål, til å synge herrens lov og gå prestene til hånde, efter som det krevdes for hver dag, og likeledes dørvokterne efter deres skifter ved de forskjellige porter, for så hadde den guds mann david befalt;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,580,048 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인