전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia
da skulle de retfærdige skinne som solen i deres faders rige. den. som har Øren, han høre!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
si non facio opera patris mei nolite credere mih
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu
i min faders hus er der mange boliger. dersom det ikke var så, havde jeg sagt eder det; thi jeg går bort for at berede eder sted.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti
jeg er kommen i min faders navn, og i modtage mig ikke; dersom en anden kommer i sit eget navn, ham ville i modtage.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre me
da jeg var min faders dreng, min moders kælebarn og eneste,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru
derfor, den, som fornedrer sig selv som dette barn, han er den største i himmeriges rige.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
fortitudo mea et laus mea dominus et factus est mihi in salutem iste deus meus et glorificabo eum deus patris mei et exaltabo eu
herren er min styrke og min lovsang, og han blev mig til frelse. han er min gud, og jeg vil prise ham, min faders gud, og jeg vil ophøje ham.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de
og de skulle komme fra Øster og vester og fra norden og sønden og sidde til bords i guds rige.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dixitque mulier thecuites ad regem in me domine mi rex iniquitas et in domum patris mei rex autem et thronus eius sit innocen
men kvinden fra tekoa sagde til kongen: "lad skylden komme over mig og mit fædrenehus, herre konge, men kongen og hans trone skal være skyldfri!"
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale
under ahasverus's regering, i hans første regeringstid, skrev de en klage oer judas og jerusalems lodbyggere.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
ikke enhver, som siger til mig: herre, herre! skal komme ind i himmeriges rige, men den, der gør min faders villie, som er i himlene.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls
jefta svarede gileads Ældste: "har i ikke hadet mig og jaget mig bort fra min faders hus? hvorfor kommer i da til mig, nu i er i nød?"
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum abraham et isaac et iacob in regno caeloru
men jeg siger eder, at mange skulle komme fra Øster og vester og sidde til bords med abraham og isak og jakob i himmeriges rige.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
i dit rige findes en mand, i hvem hellige guders Ånd er, og som i din faders dage fandtes at sidde inde med viden, indsigt og en visdom som selve guderne, så din fader nebukadnezar satte ham til Øverste for drømmetyderne, manerne, kaldæerne og stjernetyderne,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand
er det første gang, jeg har rådspurgt gud for ham? det være langt fra! kongen må ikke lægge sin træl eller hele mit fædrenehus noget til last, thi din træl kendte ikke det mindste til noget af dette!"
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu
"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me
herren ramme jonatan både med det ene og det andet: hvis det er min faders bestemte vilje at bringe ulykke over dig, vil jeg lade dig det vide og hjælpe dig bort, så du kan fare i fred. herren være med dig, som han har været med min fader.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e
han råbte med høj røst: "fæld træet, hug grenene af, afriv løvet og spred frugterne; dyrene skal fly fra deres bo derunder og fuglene fra dets grene!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri
og kongen råbte med høj røst, at man skulde føre manerne, kaldæerne og stjernetyderne ind; og kongen tog til orde og sagde til babels vismænd: "enhver, som kan læse denne skrift og tyde mig den, skal klædes i purpur, guldkæden skal hænges om hans hals, og han skal være den tredje mægtigste i riget."
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다